Denominación

Organización y supervisión de la reparación de elementos de madera de embarcaciones deportivas y de recreo

Código

MF1991_3

Descripción

Módulo formativo MF1991_3, Organización y supervisión de la reparación de elementos de madera de embarcaciones deportivas y de recreo

Duración

 

110 horas

Capacidades y criterios de evaluación

C1: Determinar las condiciones que debe reunir la zona de trabajo, así como los medios requeridos, para efectuar operaciones de reparación de elementos de madera de embarcaciones deportivas y de recreo para no ocasionar daños o situaciones de riesgo.

CE1.1 Indicar los principales tipos de accesos, andamios, coberturas y sistemas de ventilación relacionándolos con los casos de aplicación.
CE1.2 Indicar las condiciones mínimas (superficie, equipamientos, servicios, medidas de seguridad) que debe tener el taller y la zona de reparación en el muelle.
CE1.3 Describir las condiciones que debe reunir la zona de trabajo, para efectuar la reparación de un elemento en altura de un elemento estructural en condiciones de eficacia y seguridad.
CE1.4 Explicar la influencia de las condiciones mínimas que debe reunir la zona de trabajo en la realización de operaciones de reparación de elementos de madera en condiciones de eficacia y seguridad.
CE1.5 Describir la disposición de los andamiajes y coberturas para realizar trabajos de lijado de elementos al aire libre.
CE1.6 Dibujar a escala en planta las zonas de trabajo, especificando la posición del barco, marcando posibles obstáculos o zonas de peligro.
CE1.7 En un caso práctico de supervisión de la preparación de la zona de trabajo para efectuar una modificación estructural desde el interior del casco de una embarcación deportiva o de recreo:
– Identificar los requerimientos de preparación, en cuanto a materiales y equipos, en función de las condiciones de la modificación.
– Supervisar la disposición y trincado de los accesos (pasarelas, escalas) y andamiajes.
– Supervisar la colocación de coberturas sobre las zonas a proteger.
– Verificar el funcionamiento de los sistemas de iluminación y ventilación.
– Determinar los materiales constructivos de la embarcación.
– Comprobar que el equipamiento de los operarios es el preceptivo para efectuar las
operaciones minimizando o eliminando riesgos.
– Cumplir las normas de seguridad y protección medioambiental en el desarrollo de los procesos.

C2: Analizar las características y funciones de los elementos constructivos de las
embarcaciones deportivas y de recreo de madera.

CE2.1 Describir las características y propiedades mecánicas de las maderas que se pueden utilizar como elementos estructurales.
CE2.2 Citar los tipos y las características de las maderas empleadas en el revestimiento interior y mobiliario de embarcaciones deportivas y de recreo.
CE2.3 Indicar el nombre y la función estructural de los elementos constitutivos de una
embarcación de madera a partir de planos, esquemas o maquetas.
CE2.4 Citar las normas y estándares de aplicación para la determinación del escantillonado de los elementos estructurales.
CE2.5 Explicar las fases del proceso de construcción de una embarcación de madera.

C3: Aplicar técnicas de localización y diagnóstico de daños en los elementos de
madera (estructurales y de interior) en embarcaciones deportivas y de recreo, identificando las causas que las originan, utilizando los equipos y medios establecidos, y relacionando diferentes alternativas de reparación.

CE3.1 Citar la tipología y las características de los daños en los elementos estructurales de madera que indican la necesidad de su reparación o sustitución relacionándoles con las causas que los producen.
CE3.2 Explicar las técnicas de localización y diagnóstico de daños en los elementos estructurales de madera.
CE3.3 Enumerar los puntos críticos de los elementos estructurales de madera susceptibles de sufrir daños e indicar las operaciones de mantenimiento para prevenirlos.
CE3.4 Relacionar los tipos de daños de los elementos estructurales de madera con las técnicas de reparación a utilizar.
CE3.5 En un caso práctico de diagnóstico de daños que causan una vía de agua que afecta a varias tablas de la traca de aparadura y a la quilla en su unión con el codaste o roda:
– Registrar el estado inicial de la avería.
– Interpretar documentación técnica y consultar normativa de escantillonado.
– Marcar la zona a desguazar.
– Efectuar el desguace de las tablas.
– Realizar la diagnosis aplicando las técnicas seleccionadas.
– Reconocer y evaluar el estado de los elementos estructurales afectados.
– Identificar diferentes tipos de madera utilizados.
– Plantear una hipótesis razonada de las causas de la avería y seleccionar la técnica de
reparación.
– Redactar un informe indicando los elementos averiados, las posibles causas de los daños y las
alternativas de reparación.
– Indicar las medidas a adoptar para prevenir la repetición de daños similares.
– Cumplir las normas de seguridad y protección medioambiental en el desarrollo de los procesos.
CE3.6 Citar la tipología de las averías más frecuentes en elementos interiores de madera relacionándolas con las causas que las producen.
CE3.7 En un caso práctico de diagnóstico de daños en elementos interiores y auxiliares de madera:
– Registrar el estado inicial de la avería.
– Interpretar documentación técnica.
– Marcar la zona a desguazar.
– Desmontar las piezas necesarias.
– Realizar la diagnosis aplicando las técnicas seleccionadas detectando los elementos con desgastes, corrosión u otros defectos.
– Reconocer y evaluar el estado de los elementos afectados.
– Identificar diferentes tipos de madera utilizados.
– Plantear una hipótesis razonada de las causas de la avería y seleccionar la técnica de reparación.
– Redactar un informe indicando los elementos averiados, las posibles causas de los daños y las alternativas de reparación.
– Indicar las medidas a adoptar para prevenir la repetición de daños similares.
– Cumplir las normas de seguridad y protección medioambiental en el desarrollo de los procesos.

C4: Aplicar técnicas de dibujo técnico para efectuar el trazado de elementos de madera a partir de los datos obtenidos de un plano de formas.

CE4.1 Explicar el método para la unión de diferentes puntos por arcos tangentes.
CE4.2 Determinar la distancia entre ejes (clara), ancho y altura de las cuadernas y las varengas conociendo la numeral de la embarcación.
CE4.3 Indicar e interpretar las escalas más usuales utilizadas en los planos de carpintería de ribera.
CE4.4 En un supuesto práctico de interpretación de un plano de formas:
– Elaborar la cartilla de trazado de una cuaderna.
– Identificar las líneas de agua, cuadernas de trazado y líneas de contorno.
CE4.5 En un caso práctico de trazado de una cuaderna y un bao con brusca en el que se dispone del plano de formas de la embarcación y de todas las herramientas necesarias:
– Calcular la numeral y determinar los valores del ancho de cada pieza, de la altura de la cuaderna y de los parámetros de anchura y contorno del bao.
– Determinar el ángulo de caras de la cuaderna.
– Marcar los puntos de trazado sobre el tablero.
– Trazar la curva.

C5: Establecer criterios de organización y supervisión de los procesos de reparación de elementos estructurales de madera en embarcaciones deportivas y de recreo, realizando los mismos, estableciendo la secuencia de las operaciones a efectuar y los medios necesarios para ello en función de las técnicas y procedimientos a aplicar.

CE5.1 Indicar las características (naturaleza, calidad, posibles defectos) de las maderas utilizadas en la construcción naval.
CE5.2 Citar las principales técnicas, equipos, herramientas y materiales que resultan de aplicación en los procesos de reparación de elementos estructurales de madera atendiendo a su situación y estado.
CE5.3 Explicar los diferentes procedimientos de montaje de elementos estructurales de madera.
CE5.4 Relacionar los criterios y aspectos clave a tener en cuenta en la organización y
supervisión de los procesos de reparación de elementos estructurales de madera.
CE5.5 Definir los factores con mayor incidencia en la distribución de tareas para obtener el máximo rendimiento y optimización del tiempo.
CE5.6 En un caso práctico de reparación de elementos estructurales (quillas, baos, cuadernas, varengas, entre otros) que presentan daños de diferente consideración:
– Seleccionar e interpretar la documentación técnica para determinar el procedimiento de reparación a aplicar.
– Seleccionar la técnica de reparación (parcheado, reforzado, entre otras) que permita la recuperación de la funcionalidad del elemento afectado.
– Elaborar la planificación de las operaciones a efectuar especificando los aspectos críticos a tener en cuenta en el proceso para obtener el máximo rendimiento de los recursos humanos y materiales, y optimizar los tiempos de las intervenciones.
– Determinar las características técnicas de los elementos a sustituir o modificar.
– Dibujar croquis de los elementos a reparar con las informaciones necesarias.
– Supervisar la elección, preparación y utilización de los medios necesarios para la realización de la acción de reparación: entorno de trabajo, equipos, herramientas, útiles, materiales, productos auxiliares y repuestos, entre otros.
– Asignar tareas y medios técnicos entre los componentes del equipo de trabajo.
– Seleccionar y verificar el estado de las maderas.
– Manejar las herramientas de corte, cepillado, perfilado, taladrado de piezas con precisión y destreza.
– Verificar el ajuste de la cara externa de la cuaderna hasta ajustarla al forro.
– Ensamblar y montar, cuando proceda, el elemento reparado.
– Indicar la disposición de los pernos y clavos de sujeción para garantizar la resistencia estructural del elemento.
– Supervisar la reparación de los elementos comprobando que cumplen con los parámetros establecidos y las exigencias técnicas y de calidad requeridas.
– Comprobar la funcionalidad de los sistemas o elementos reparados.
– Supervisar el mantenimiento de las instalaciones, equipos, maquinaria y herramientas.
– Documentar las acciones realizadas y elaborar un informe dando cuenta de los resultados obtenidos.
– Organizar la gestión de residuos teniendo en cuenta la normativa de aplicación.
– Organizar y supervisar las operaciones teniendo en cuenta la normativa aplicable vigente, el plan de prevención de riesgos laborales y los criterios de calidad y rentabilidad económica.
CE5.7 En un caso práctico de construcción de un refuerzo longitudinal completo, roda?quilla-codaste, para una embarcación menor (bote o similar):
– Consultar normativa de escantillonado.
– Realizar un croquis de las piezas, acotando los sistemas de unión.
– Seleccionar y verificar el estado de las maderas.
– Efectuar los cortes.
– Preparar las juntas y presentar las piezas, efectuando los ajustes necesarios en las mismas.
– Seleccionar y aplicar productos adhesivos en las juntas, de acuerdo con sus especificaciones técnicas.
– Efectuar la sujeción del conjunto mediante la colocación de prensas.
CE5.8 En un caso práctico de sustitución de una tabla de forro:
– Seleccionar útiles y herramientas manuales.
– Seleccionar y ajustar las máquinas.
– Realizar la preparación de las zonas adyacentes.
– Aplicar técnicas de frasquiado para determinar el perfil de la tabla.
– Realizar el regruesado.
– Cortar la tabla.
– Ajustar los cantos.
– Montar la tabla.
– Comprobar acabados finales.
– Mantener herramientas y equipos.
– Realizar las distintas operaciones cumpliendo la normativa de prevención de riesgos laborales y medioambientales.

C6: Establecer criterios de organización y supervisión de los procesos de calafateado y sellado de obra viva, obra muerta y cubierta en embarcaciones deportivas y de recreo, realizando los mismos, estableciendo la secuencia de las operaciones a efectuar y los medios necesarios para ello en función de las técnicas y procedimientos a aplicar.

CE6.1 Explicar las diferentes técnicas de calafateado y sellado de embarcaciones de madera relacionando las mismas con sus principales aplicaciones.
CE6.2 Indicar los principales productos, herramientas y equipos empleados en los procesos de calafateado y sellado de cascos y cubiertas de madera.
CE6.3 Citar las variables/parámetros críticos en los procesos de calafateado y sellado de embarcaciones de madera.
CE6.4 Definir los factores con mayor incidencia en la distribución de tareas para obtener el máximo rendimiento y optimización del tiempo.
CE6.5 Relacionar los criterios y aspectos clave a tener en cuenta en la organización y
supervisión de los procesos de calafateado y sellado de cascos y cubiertas de madera.
CE6.6 Indicar los criterios de calidad para verificar que las operaciones de sellado y calafateado se realizan cumpliendo las exigencias técnicas.
CE6.7 En un caso práctico de sellado de una cubierta de madera de una embarcación:
– Seleccionar e interpretar la documentación técnica para determinar el procedimiento de sellado a aplicar.
– Seleccionar la técnica de sellado.
– Elaborar la planificación de las operaciones a efectuar especificando los aspectos críticos a tener en cuenta en el proceso de sellado para obtener el máximo rendimiento de los recursos humanos y materiales, y optimizar los tiempos de las intervenciones.
– Supervisar la elección, preparación y utilización de los medios necesarios para la realización del sellado: equipos, herramientas, útiles, materiales, productos auxiliares, entre otros.
– Asignar tareas y medios técnicos entre los miembros del equipo de trabajo.
– Valorar el estado de las maderas y de las juntas.
– Retirar juntas deterioradas.
– Verificar y ajustar las ranuras en caso necesario.
– Aplicar imprimación.
– Seleccionar y colocar cintas interiores y aplicar productos de sellado hasta el nivel requerido.
– Cortar el sobrante de las juntas curadas y lijar las superficies con medios mecánicos y manuales hasta el nivel exigido.
– Verificar la calidad de los trabajos efectuados.
– Supervisar el mantenimiento de las instalaciones, equipos, maquinaria y herramientas.
– Documentar las acciones realizadas y elaborar un informe dando cuenta de los resultados obtenidos.
– Organizar la gestión de residuos teniendo en cuenta la normativa de aplicación.
– Organizar y supervisar las operaciones teniendo en cuenta la normativa aplicable vigente, el plan de prevención de riesgos laborales y los criterios de calidad y rentabilidad económica.
CE6.8 En un caso práctico de calafateo de una zona del casco de una embarcación:
– Seleccionar e interpretar la documentación técnica para determinar el procedimiento de calafateo a aplicar.
– Seleccionar la técnica de calafateo.
– Elaborar la planificación de las operaciones a efectuar especificando los aspectos críticos a tener en cuenta en el proceso de calafateo para obtener el máximo rendimiento de los recursos humanos y materiales, y optimizar los tiempos de las intervenciones.
– Supervisar la elección, preparación y utilización de los medios necesarios para la realización del calafateo: equipos, herramientas, útiles, materiales, productos auxiliares, entre otros.
– Asignar tareas y medios técnicos entre los miembros del equipo de trabajo.
– Inspeccionar las tablas, verificando el estado de las ranuras (tamaño, productos) y acabado las superficies internas.
– Retirar juntas deterioradas.
– Hilar el ovillo para obtener el grosor requerido.
– Aplicar la estopa ajustando la cantidad y profundidad al grosor y estado de la ranura.
– Repicar la estopa con la precisión requerida.
– Preparar y aplicar los materiales para el sellado de las juntas.
– Verificar la calidad de los trabajos efectuados.
– Supervisar el mantenimiento de las instalaciones, equipos, maquinaria y herramientas.
– Documentar las acciones realizadas y elaborar un informe dando cuenta de los resultados obtenidos.
– Organizar la gestión de residuos teniendo en cuenta la normativa de aplicación.
– Organizar y supervisar las operaciones teniendo en cuenta la normativa aplicable vigente, el plan de prevención de riesgos laborales y los criterios de calidad y rentabilidad económica.

C7: Establecer criterios de organización y supervisión de las operaciones de sustitución o reparación de elementos de madera del mobiliario, revestimiento de superficies interiores y sus herrajes asociados, en embarcaciones deportivas y de recreo realizando los mismos, estableciendo la secuencia de las operaciones a efectuar y los medios necesarios para ello.

CE7.1 Indicar las características (naturaleza, calidad, posibles defectos) de las maderas utilizadas en la construcción naval de elementos del mobiliario interior y del revestimiento de superficies.
CE7.2 Citar las principales técnicas, equipos, herramientas y materiales que resultan de aplicación en los procesos de reparación de elementos de madera atendiendo a su situación y estado.
CE7.3 Explicar los diferentes procedimientos de montaje de elementos del mobiliario interior, del revestimiento de superficies y sus herrajes asociados.
CE7.4 Explicar las diferentes técnicas de fijación de elementos del mobiliario interior, del revestimiento de superficies y sus herrajes asociados.
CE7.5 Describir los diferentes tipos de juntas de unión asociadas al ensamble de los elementos interiores.
CE7.6 Explicar los tipos y características específicas de los herrajes más utilizados en el mobiliario de interior atendiendo a criterios de funcionamiento y resistencia al medio marino.
CE7.7 Explicar la necesidad de aplicar agentes protectores a los herrajes y complementos asociados relacionando las consecuencias de un mantenimiento inadecuado de los mismos.
CE7.8 Relacionar los criterios y aspectos clave a tener en cuenta en la organización y
supervisión de los procesos de reparación, construcción e instalación de elementos de madera del mobiliario, revestimiento de superficies interiores y sus herrajes asociados.
CE7.9 Definir los factores con mayor incidencia en la distribución de tareas para obtener el máximo rendimiento y optimización del tiempo.
CE7.10 En un caso práctico de construcción e instalación de una pieza dañada del mobiliario interior:
– Seleccionar e interpretar la documentación técnica para determinar el procedimiento de reparación a aplicar.
– Seleccionar la técnica de reparación que permita la recuperación de la funcionalidad del elemento afectado.
– Determinar las características técnicas de los elementos a sustituir o modificar.
– Tomar las medidas necesarias y trazar un croquis del elemento a reparar con las informaciones necesarias.
– Supervisar la selección, preparación y utilización de los medios necesarios para la realización de la acción de reparación: entorno de trabajo, equipos, herramientas, útiles, materiales, productos auxiliares y repuestos, entre otros.
– Asignar tareas y medios técnicos entre los componentes del equipo de trabajo.
– Mecanizar y ajustar las maderas.
– Efectuar los ensambles requeridos.
– Comprobar dimensiones y ajustar en caso necesario.
– Fijar y reforzar elementos a bordo.
– Instalar herrajes y complementos.
– Supervisar la reparación de los elementos comprobando que cumplen con los parámetros establecidos y las exigencias técnicas requeridas.
– Comprobar la funcionalidad de los sistemas o elementos reparados.
– Supervisar el mantenimiento de las instalaciones, equipos, maquinaria y herramientas.
– Documentar las acciones realizadas y elaborar un informe dando cuenta de los resultados obtenidos.
– Organizar la gestión de residuos teniendo en cuenta la normativa de aplicación.
– Organizar y supervisar las operaciones teniendo en cuenta la normativa aplicable vigente, el plan de prevención de riesgos laborales y los criterios de calidad y rentabilidad económica.

C8: Comunicarse en idioma inglés utilizando la terminología marítima normalizada
(Organización Marítima Internacional) expresándose con fluidez, en situaciones relacionadas con su ámbito profesional, incluso en condiciones de ruido ambiental, interferencias, distorsiones por mala comunicación, y bajo la presión de emergencias.

CE8.1 Identificar y utilizar con fluidez el vocabulario y las expresiones más usuales,
nomenclatura técnica y los elementos lingüísticos léxicos y funcionales del idioma inglés que permiten la comprensión y comunicación en la transmisión e intercambio de información de forma rápida y rigurosa.
CE8.2 Reconocer el lenguaje normalizado de la Organización Marítima Internacional (OMI) y utilizar el léxico propio de cada contexto.
CE8.3 Interpretar, traducir y redactar textos escritos en inglés (información y documentación técnica, normativa, entre otros) referida a su ámbito profesional obteniendo información detallada.
CE8.4 Interpretar instrucciones en inglés relativas a su ámbito profesional.
CE8.5 Interpretar y expresar mensajes orales en inglés con fluidez y precisión en la recepción de información, de manera presencial o no presencial en situaciones de su ámbito profesional.
CE8.6 En un supuesto práctico de comunicación oral en inglés relacionada con su ámbito profesional en la que se apliquen elementos lingüísticos que permitan la comprensión e intercambio de información:
– Solicitar información en inglés, de acuerdo con las indicaciones recibidas previamente, formulando las preguntas de forma sencilla y tomando nota de los datos pertinentes.
– Interpretar información recibida en inglés necesaria para llevar a cabo las acciones
oportunas.
– Producir mensajes orales claros y precisos en inglés utilizando el vocabulario específico y las técnicas de comunicación convenientes.
– Utilizar el vocabulario y la nomenclatura técnica que permita comunicarse en la
transmisión de la información y mensajes en inglés.
– Mantener una conversación en inglés haciendo uso de las herramientas de
comunicación que favorezcan la interacción interpersonal.
CE8.7 En un supuesto práctico relativo a su ámbito profesional en el que se infiere información incompleta en inglés utilizando estrategias cognitivas:
– Utilizar habilidades de comunicación en inglés que favorezcan la expresión del idioma teniendo en cuenta los recursos lingüísticos.
– Detectar el motivo de la comunicación en inglés a través de la realización de preguntas; contestar y saber dar respuesta a todo aquello relacionado con la situación; pedir o requerir información o ayuda.
– Solicitar o proporcionar auxilio en inglés, según proceda, estableciendo pautas y estrategias de comunicación para iniciar, terminar o mantener la interlocución, requerir información o solicitar atención.
– Emplear la expresión vinculada a cada situación, así como los indicadores lingüísticos de las convenciones sociales o protocolarias exigidas en inglés.
CE8.8 En supuestos prácticos de redacción de escritos referidos a su ámbito profesional, utilizar el idioma inglés con precisión y adoptando la terminología apropiada a distintos casos.
– Interpretar el texto en inglés propuesto, extrayendo la información fundamental
necesaria para llevar a cabo las acciones oportunas.
– Cumplimentar formularios en inglés relativos a la documentación relacionada con el
sector profesional.
– Cumplimentar documentación en inglés asociada a distintas situaciones
– Redactar comunicaciones y mensajes escritos en inglés utilizando diferentes soportes.

Capacidades cuya adquisición debe ser completada en un entorno real de trabajo C1 respecto a CE1.7; C3 respecto a CE3.5, y CE3.7; C4 respecto a CE4.5; C5 respecto a CE5.6, CE5.7 y CE5.8; C6 respecto a CE6.7 y CE6.8; C7 respecto a CE7.10; C8 respecto a CE8.6, CE8.7 y CE8.8.

Otras Capacidades:
Actuar con rapidez en situaciones problemáticas.
Adaptarse a la organización específica de la empresa integrándose en el sistema de relaciones técnico-profesionales/laborales.
Adaptarse a situaciones o contextos nuevos, proponer alternativas con el objetivo de mejorar resultados y demostrar flexibilidad para entender los cambios.
Interpretar y ejecutar las instrucciones que recibe y responsabilizarse del trabajo que desarrolla, comunicándose de manera eficaz con la persona adecuada en cada momento.
Habituarse al ritmo de trabajo de la empresa cumpliendo los objetivos de rendimiento diario definidos en su propia organización y compartir la información de la que se dispone con el equipo de trabajo.
Página: 38 de 58
Mostrar en todo momento una actitud de respeto hacia los compañeros, procedimientos y normas internas de la empresa.
Aprender nuevos conceptos o procedimientos y aprovechar eficazmente la formación utilizando los conocimientos adquiridos.

Contenidos

1 Nociones generales del entorno náutico de aplicación al mantenimiento de
embarcaciones deportivas y de recreo

Puertos deportivos: normas, usos y costumbres. Organización, fondeo y amarras.
Varaderos: accesos, normas, organización, trabajadores.
Comportamiento a bordo: nudos básicos, normas, usos y costumbres.
Nomenclatura básica náutica.
Principales dimensiones de la embarcación: eslora, manga, puntal.
Partes fundamentales del casco: obra viva, obra muerta y carena, proa, popa, costados, amuras, aletas, entre otros.
Embarcaciones de madera: Evolución histórica. Tipos. Usos.
Departamentos o zonas de la embarcación: sala de máquinas, puente de gobierno, habilitación, fonda, pañoles, entre otros.

2 Preparación de la zona de trabajo

Riesgos y métodos de prevención.
Servicios.
Grúas: tipos.
Sistemas y elementos de seguridad.
Condiciones mínimas.
Límites meteorológicos operativos.
Estructuras, andamiajes, accesos y protecciones.
Técnicas y métodos de organización y supervisión.

3 Elementos constructivos de la embarcación de madera

Propiedades físicas de la madera: estructura, textura, grano, fibra, veta, peso específico, dureza, humedad y contracción.
Selección de maderas. Maderas aserradas: aplicaciones. Maderas comerciales: aplicaciones.
Naturaleza, tipos y características.
Longitudinales: trancaniles, quilla, sobrequilla, esloras, entre otros.
Transversales: baos, cuaderna, varenga, genol, entre otros.
Verticales. Puntales, mamparos, roda, codaste, entre otros.
Forro exterior: cintas, durmientes, contradurmientes, sotadurmientes, regalas, tapa de regala, entre otros.
Sistemas de unión: ligazones, uniones.
Procesos de construcción.

4 Dibujo técnico y construcción de elementos

Útiles de dibujo. Proyecciones. Técnicas. Croquizado.
Sistemas de representación: escalas, vistas, secciones, acotación.
Plano de formas.
Toma de medidas.
Marcado y trazado de la madera: técnicas, materiales, equipos y utensilios.
Plantillaje: finalidad, técnicas, equipos y utensilios. Materiales empleados: tipos y usos.

5 Técnicas de mecanizado

Maquinas herramientas: sierra, cepillador-regruesadora, fresadora, taladradora, lijadora. Manejo, mantenimiento y ajuste.
Operaciones de mecanizado: aserrado, seccionado de tableros, cepillado y regruesado, perfilado, taladrado y lijado.
Herramientas manuales: sierra, escofinas, cepillos, entre otros.
Mantenimiento de equipos, herramientas e instalaciones.

6 Montaje y ajuste de elementos de madera en embarcaciones deportivas y de recreo

Uniones: descripción, tipos y técnicas, mecanizado de uniones.
Pernos: tipos, descripción, usos, técnicas de aplicación y ajuste.
Frasquiado: técnicas, útiles y herramientas, determinación de grosores.
Preparación de las tablas adyacentes: técnicas de rectificación, herramientas, toma y registro de medidas lineales y angulares, limpieza de la zona desguazada.
Técnicas y métodos de organización y supervisión.

7 Organización y supervisión de la reparación de elementos estructurales, forro y
cubierta de madera en embarcaciones deportivas y de recreo

Diagnóstico de daños: Técnicas. Tipología de las averías. Causas.
Planificación del mantenimiento.
Procesos y técnicas de reparación de elementos estructurales de madera.
Procedimientos de desguace.
Herramientas, maquinaria y equipos. Materiales.
Operaciones periódicas de mantenimiento preventivo. Protección de elementos sensibles.
Técnicas y métodos de organización y supervisión.

8 Operaciones de mantenimiento de cubiertas y cascos en embarcaciones deportivas
y de recreo

Cubiertas de madera: Elementos. Tipos. Configuración de las tablas.
Diagnóstico de daños: Técnicas. Tipología de las averías. Causas.
Planificación del mantenimiento.
Operaciones de mantenimiento de cubiertas: Técnicas. Útiles y herramientas. Equipos. Elementos de sujeción. Productos.
Operaciones de sellado y acabado de cubiertas: Técnicas. Útiles y herramientas. Equipos. Sellado con listones encolados.
Operaciones de mantenimiento de cascos: Técnicas. Estanqueidad del casco. Revisiones periódicas.
Útiles y herramientas. Equipos. Productos.
Calafateado del casco: Técnicas. Útiles y herramientas. Equipos.
Técnicas y métodos de organización y supervisión.

9 Organización y supervisión del mantenimiento de mobiliario, revestimiento interno
y herrajes asociados en embarcaciones deportivas y de recreo

Diagnóstico de daños: Técnicas. Tipología de las averías. Causas.
Planificación del mantenimiento.
Elementos interiores de madera: funcionalidad, tipos y características.
Herrajes y complementos: funcionalidad, tipos y características.
Construcción de elementos: Técnicas. Útiles y herramientas. Equipos. Productos.
Reparación, sustitución y fijación: Técnicas. Herramientas, maquinaria y equipos. Materiales.
Operaciones periódicas de mantenimiento preventivo. Protección de elementos sensibles.
Técnicas y métodos de organización y supervisión.

10 Seguridad y salud laboral y protección medioambiental en la organización y
supervisión de la reparación de elementos de madera de embarcaciones deportivas
y de recreo.

Riesgos laborales específicos de la actividad.
Equipos de protección individual y colectiva.
Equipos de protección de las máquinas.
Prevención de riesgos medioambientales específicos.
Clasificación y almacenaje de residuos.

11 Aplicación del idioma inglés en el ámbito profesional de la organización y
supervisión de la reparación de elementos de madera de embarcaciones deportivas
y de recreo

Nomenclatura y elementos lingüísticos funcionales de inglés.
Lenguaje normalizado de la Organización Marítima Internacional (OMI).
Comprensión y expresión oral en inglés en el ámbito profesional: utilización oral del vocabulario profesional y elementos funcionales específicos; utilización sistemática en situaciones habituales de intercomunicación en el marco de las actividades profesionales; incorporación al repertorio productivo de funciones comunicativas como: solicitar y transmitir información general y profesional, pedir datos.
Comprensión y expresión escrita en inglés en el ámbito profesional: utilización escrita del
vocabulario profesional y elementos funcionales específicos; comprensión de informaciones
escritas (comprensión global y específica de documentos relacionados con las actividades
profesionales).
Comprensión de textos escritos en inglés, con la ayuda de recursos: comprensión de la línea argumental y de la información relevante y secundaria de textos de interés para la vida profesional; producción de documentos escritos (informes, cartas, formularios, entre otros) relacionados con las necesidades profesionales: organización y presentación adecuada al tipo de texto y a su propósito comunicativo.

Más información

Para acceder a más información haz click aquí.

¿DUDAS?

TE LLAMAMOS Y TE LO EXPLICAMOS TODO

    Echale un vistazo a nuestros cursos

    CATÁLOGO

    • Caratula del libro La Normativa en el Mantenimiento Industrial: Aparatos de Gas

      APARATOS A GAS. LA NORMATIVA EN EL MANTENIMIENTO INDUSTRIAL.: Tests y Ejercicios. (Español) Tapa blanda – 20 Enero 2023

      Valorado con 0 de 5
      20,90 
      Ir a ver el producto
    • LA NORMATIVA EN EL MANTENIMIENTO INDUSTRIAL: CALDERAS INDUSTRIALES. Volumen I

      Valorado con 0 de 5
      25,00 
      Ir a ver el producto
    • LA NORMATIVA EN EL MANTENIMIENTO INDUSTRIAL: CALDERAS INDUSTRIALES. Volumen II

      Valorado con 0 de 5
      35,00 
      Ir a ver el producto
    • ¡Oferta! CUBIERTAS INSTALACIÓN GAS VOL.1

      LA NORMATIVA EN EL MANTENIMIENTO INDUSTRIAL: INSTALACIONES DE GAS. VOLUMEN I: Tests y Ejercicios. (Español) Tapa blanda – 2 Enero 2023

      Valorado con 0 de 5
      El precio original era: 25,99 €.El precio actual es: 23,00 €.
      Ir a ver el producto

    En la caja superior se muestra algo de material de apoyo, visita nuestra tienda para ver nuestro catálogo completo.