Denominación

Mantenimiento/reparación de los motores de aviones con turbina de gas y sus sistemas auxiliares

Código

MF2547_3

Descripción

Módulo formativo MF2547_3, Mantenimiento/reparación de los motores de aviones con turbina de gas y sus sistemas auxiliares

Duración

 

420 horas

Capacidades y criterios de evaluación

C1: Aplicar procesos de mantenimiento programado del motor, conducción de potencia y sistemas de indicación, comprobaciones de aceite, compuertas, pruebas de generación eléctrica, entre otras, ajustando los elementos defectuosos y usando la documentación técnica.

CE1.1 Explicar el proceso de revisión para verificar la cantidad de aceite del motor asegurando la que necesita para estar bien lubricado.
CE1.2 En un supuesto práctico de revisión de paneles, salidas de aire, broches de capot, compuertas de FAN, puerta del Remote Administration Tool (RAT), elementos del PYLON, entre otros, asegurando la apertura, cierre y ajuste de los elementos:
– Realizar verificación visual de los paneles, salidas de aire, broches de capot, controlando su holgura y pérdidas del depósito de aceite, asegurando el funcionamiento del conjunto de propulsión.
– Realizar el proceso de comprobación del fan de reversa y el cierre de la puerta Ram Air Turbine (RAT), asegurando su estanqueidad cuando esté cerrada y apertura cuando se acciona el sistema.
– Realizar el proceso de verificación de las compuertas de acceso del motor, el mástil de drenaje y los drenajes del pylon, asegurando la lubricación y cierre del motor.
– Realizar el proceso de verificación de la zona de entrada del motor y el spinner, comprobando que no hay suciedad o elementos que puedan comprometer la funcionalidad.
– Realizar el proceso de verificación de los elementos del pylon o engine mounts, revestimiento del nose cowl, paneles acústicos y sonda P2/T2, asegurando que todo está dentro de los parámetros marcados por el fabricante de la aeronave.
– Realizar el proceso de verificación de la salida de fan (álabes, struts de salida, y compuertas de reversas) y salida de turbina de baja (alabes y tobera de escape), asegurando el giro libre de los álabes.
CE1.3 Aplicar métodos de comprobación del nivel y recarga de aceite en los Integrated Drive Generator (IDG) #1y2, para ajustarlo a la medida óptima de lubricación.
CE1.4 Aplicar pruebas operacionales del sistema de Generación Eléctrica de Emergencia, explicando los resultados.
CE1.5 Explicar los métodos de comprobación de las válvulas del sistema de sangrado de motor High Pressure (HP), Pressure Reducing Valve (PRV), Intermediate Pressure (IP), Transferencia Temporal de Valores (TTV) para el control de la sobrepresión.

C2: Aplicar procesos de diagnóstico de averías del motor, conducción de potencia y
sistemas de indicación, localizando el fallo, las causas que lo provocan en cada caso y determinando el proceso de reparación.

CE2.1 Aplicar inspección boroscópica, limpieza del compresor, los álabes de la turbina, la cámara de combustión, entrada en pérdida, inyectores y cajas de accesorios, entre otros, observando anomalías producidas por sobrecalentamiento, ingestión de objetos extraños, pájaros, entre otros, utilizando Dry Motoring, explicando la limpieza del motor para prevenir sobrecalentamiento por suciedad de la Exhaust Gas Temperature (EGT), arrancándolo en modo automático mediante la pantalla Electronic Centralized Aircraft Monitor (ECAM), observando parámetros de vibración, equilibrado, aceleración, potencia, entre otros, y las pérdidas exteriores por el mástil de drenaje de hidráulico, aceite o combustible.
CE2.2 Aplicar procedimientos de verificación de la unidad de control de combustible, trasmisor de flujo o bomba, reemplazando los elementos y reparando el sistema.
CE2.3 Describir el proceso de desmontaje-montaje del motor de la aeronave, siguiendo los pasos descritos en el Manual de Mantenimiento de la Aeronave:
– Despresurizar los depósitos y acumuladores hidráulicos.
– Soltar los breakers y asegurarlos.
– Abrir los capots del FAN y de reversa.
– Quitar los paneles de acceso de los mounts.
– Soltar los pernos y las tuercas de sujeción.
– Bajar el motor con la cuna de extracción.
CE2.4 En un supuesto práctico de diagnóstico de un sistema de indicación para chequear los sistemas de la aeronave:
– Realizar la verificación de la unidad de control de combustible, transmisor de flujo y bomba, sustituyendo los elementos deteriorados, siguiendo el Manual de Mantenimiento de la Aeronave.
– Realizar test funcional de ambos canales de la unidad de control electrónico de motor Electric Control Unit (ECU), del sistema Full Authority Digital Engine Control (FADEC) vía Multi Control Display Unit (MCDU), con los equipos específicos y analizadores digitales.
– Realizar la comprobación y sustitución del sistema de encendido del motor y las LRU
correspondiente en cada caso, comprobando el funcionamiento óptimo del motor.
– Realizar un test operacional de la unidad de control de empuje de motor, comprobando mediante el dinamómetro la fuerza necesaria para mover la palanca de control de empuje situada en el pedestal de la cabina del avión.
CE2.5 Aplicar test operacional a la unidad de control de empuje de motor, comprobando la fuerza necesaria para mover la palanca de control de empuje situada en el pedestal de la cabina.
CE2.6 Aplicar métodos de verificación de los componentes de la reversa de empuje con los equipos específicos considerando su actualización, restaurando los sistemas y realizando pruebas funcionales.
CE2.7 Describir el proceso de arranque automático del motor observando pérdidas por el cambio de filtro y la bomba de aceite, controlando la apertura y cierre de la válvula de puesta en marcha en cabina a través de las pantallas Electronic Centralized Aircraft Monitor (ECAM) y por el visor el nivel de aceite, controlando el arranque de la aeronave.
CE2.8 Aplicar métodos de comprobación de la bomba hidráulica del motor, revisando pérdidas de fluido y reparando el circuito en cada caso.

C3: Aplicar procesos de reparación del motor, sustituyendo alabes del fan, eje,
estator, rotor, cárter, entre otros, desmontando los elementos defectuosos y cambiándolos por unos nuevos con la herramienta común (llaves de vaso, fijas, de codo, dinamométrica, herramienta neumática, entre otros) y el utillaje específico (bancos de prueba, plumas, extractores, entre otros), reacondicionando grupo propulsor.

CE3.1 Aplicar el proceso de desmontaje de los alabes de la rueda de Fan, desmontando de forma ordenada por parejas opuestas, marcando su posición respecto al conjunto de la rueda de Fan, comprobando el peso y el momento de cada uno de ellos, lubricando el encastre de los alabes y verificando que no tienen daños por corrosión, abolladuras o deformidades.
CE3.2 Aplicar el procedimiento de equilibrado de Fan, utilizando los sistemas de monitorización propios de la aeronave o el equipo de diagnóstico, comprobando que con el motor girando a varios regímenes de velocidades que la suma de las fuerzas provocadas por el peso y momento de cada alabe estén dentro de los límites establecidos en el Manual de Mantenimiento del Motor.
CE3.3 Explicar el proceso de desmontaje de la planta de potencia motor, siguiendo las
instrucciones de Manual de Mantenimiento del fabricante, comprobando que los puntos de anclaje delantero y trasero Pylon o Engine Mounts, no tengan daño por corrosión, grietas, abolladuras o deformidades, sustituyendo el motor por otro ya reparado, overhauleado o verificado del banco de pruebas.
CE3.4 En un supuesto práctico de desmontaje de los módulos que conforman el motor:
– Desmontar el compresor de alta y baja.
– Desmontar turbina de alta y baja.
– Desmontar caja de accesorios.
– Comprobar alabes de rotor, alabes de estator, cojinetes de apoyo, inyectores, bujías,
actuadores, válvulas de control, ejes y engranajes.
– Verificar y reparar cada uno de los elementos observando que estén libres de daño por corrosión, grietas, abolladuras o deformidades.
CE3.5 Explicar el proceso de comprobación de la planta de potencia verificando que el motor es capaz de suministrar el empuje necesario en cada uno de los hitos de control exigido, comprobando de cada uno de los parámetros, presión de descarga de compresor, presión de combustible, presión de aceite, velocidad de giro del eje de alta, velocidad de giro del eje de baja, temperatura de la turbina de alta y de baja, vibraciones se encuentran dentro de los límites establecidos en el Manual de Mantenimiento del Motor.
CE3.6 Aplicar el procedimiento de revisión boroscópica a la planta de potencia de motor, comprobando la cámara de combustión, los alabes de compresor y de turbina, observando que los daños se encuentran dentro de los límites establecidos en el Manual de Mantenimiento del Motor.
CE3.7 Aplicar la comprobación funcional de la planta de potencia comprobando que el motor no tiene evidencias de pérdidas de combustible, aceite o neumático que puedan causar un daño al motor, sustituyendo o reparando los elementos en los que se detectan las evidencias de pérdidas.
CE3.8 Aplicar test y pruebas funcionales a los subsistemas que componen la planta de potencia, verificando el funcionamiento y que las protecciones del motor están operativas en cuanto sobre velocidad, alta temperatura de gases de escape, sistema de control de flujo de aire, sistema control de temperatura de aceite, sistema de control de inyección de combustible, sistema de inversión de empuje.
CE3.9 Cumplimentar un certificado de aptitud para un servicio (CRS) de puesta en
funcionamiento de una aeronave tras la realización de actividades de mantenimiento,
comprobando que las tareas se han ejecutado, los trabajos los ha realizado el personal autorizado, los componentes instalados están de acuerdo a los manuales del fabricante y que las Directivas de Aeronavegabilidad aplicables se han ejecutado, rellenando el documento, incluyendo al menos los datos específicos de la aeronave, las tareas de mantenimiento realizadas, los datos de mantenimiento usados, la fecha de emisión, cualquier limitación para la operación tras el mantenimiento, la organización en cuyo nombre se firma, y los datos del Técnico de Mantenimiento que lo firma.

C4: Aplicar el mantenimiento programado y no programado de los sistemas auxiliares del motor de turbina integrados en el sistema de aceite, protección contra incendio y antihielo del motor, entre otros, verificando visualmente el nivel, valores de temperatura y presión, fugas en el circuito, fallo de humo y fuego, entre otros.

CE4.1 Aplicar el proceso de verificación visual de la IDG, observando que la temperatura en la pantalla ECAM y los valores de referencia se ajustan a los marcados en el Manual de Mantenimiento de la Aeronave.
CE4.2 Aplicar la comprobación de la temperatura y la presión de aceite en el sistema digital de control de combustible (FADEC) correspondientes al proceso.
CE4.3 Verificar visualmente los filtros principales y filtros secundarios a través del aviso de la pantalla en cabina “CLOGGING Oil pressure low” o mediante un tetón rojo que sobresale de su parte superior cuando están obstruidos.
CE4.4 Comprobar los indicadores de temperatura, de baja y alta presión, accionando el botón de inicio Oil Qty Test.
CE4.5 Aplicar el diagnóstico del sistema antihielo, conectando el sistema, accionándolo en cabina y asegurando que los parámetros en la pantalla de control del “ice protection” y en los dos canales no aparece el fallo de “bleed leak”.
CE4.6 Sustituir la IDG, desconectando las tuberías de aceite y los arneses eléctricos, quitando la QAD que une la IDG a la caja de accesorios y utilizando una cuna de izado, reemplazando la IDG y realizando un bite test del EPGS.
CE4.7 Aplicar la comprobación del sistema de emergencia (test de fallo humo y fuego), accionando el pulsador que se encuentra en la cabina, verificando que salta la luz de fallo MASTER CAUTION y la alarma sonora, para indicar la emergencia al piloto.
CE4.8 Comprobar visualmente los lazos para la detección de sobretemperatura, fuego del motor y de la APU.

C5: Aplicar la preservación y despreservación de motores de turbina por inactividad,
desmontando y montando el motor y sus accesorios, realizando los ajustes y pruebas operacionales siguiendo las instrucciones de los Manuales de Mantenimiento de la Aeronave y del Motor.

CE5.1 En un supuesto práctico de preservar el motor, seguir las siguientes indicaciones:
– Por 7 días, realizar un lavado previo de las secciones de turbina y compresores por
desalinización y colocando las tapas de entrada y salida.
– Hasta 28 días, realizar un lavado previo, colocando saquitos desecantes con indicador de humedad, sellando todas las aberturas con plásticos y precintos que permitan ver los indicadores de humedad.
– Hasta 90 días, realizar un lavado previo, exterior del motor y de desalinización y recuperación de performances, examinando el coating protector por corrosión o daños superficiales, reparando en cada caso, lubricando todas las uniones y actuadores, desconectando las entradas de combustible al intercambiador de calor oil-to-fuel, conectando la adecuada entrada de suministro de aceite y taponando, desconectando la tubería del divisor de flujo de combustible permitiendo la entrada de aceite preservante, drenando el combustible remanente, realizando un arranque en frío permitiendo que el aceite preservante se distribuya por todo el sistema de
combustible, instalando tapones y tapas previniendo la entrada de suciedad y humedad.
– Por más de 90 días, realizando el procedimiento de hasta 90 días y cortando la válvula de suministro de combustible, desconectando el starter, drenando todo el aceite del motor haciendo girar el motor a muy bajas revoluciones y durante poco tiempo, retirando el filtro de aceite hasta que solo salgan 2 gotas por hora, rociando todo el motor con aceite preservante, lubricando solapas entre módulos, pernos, tornillería, entre otros, instalando tapones previniendo la entrada de suciedad y humedad, registrando la fecha de preservación en una tarjeta unida al motor, envolviendo el motor en plástico precintado que permita ver los indicadores de humedad.
– Por más de 1 año, realizando el procedimiento de preservación de más de 90 días y
desmontándolo de la aeronave mediante grúas, soltando mandos de control, cableado y tuberías, aflojando los pernos de los silentblocks y colocándolo en un contenedor adecuado.
CE5.2 Aplicar la despreservación realizando los puntos de preservación para 7 y 28 días, de forma inversa con las excepciones operacionales correspondientes al proceso.
CE5.3 Aplicar la despreservación realizando los puntos de preservación para 90, más de 90 días y por un año, de forma inversa con las excepciones operacionales correspondientes al proceso.

C6: Aplicar revisión general (overhaul) del motor de turbina y sus accesorios,
reensamblado y comprobando su funcionamiento, asegurando su completa conformidad con todas las tolerancias de servicio aplicables especificadas en las instrucciones del titular del certificado de tipo o del fabricante para la aeronavegabilidad continuada, siguiendo las instrucciones de los Manuales de Overhaul de Motor y Accesorios.

CE6.1 En un supuesto practico de desmontaje del motor y sus accesorios, realizar:
– Colocación de la unidad sobre la bancada de motores, realizando el lavado preliminar del motor.
– Desmontaje y limpieza del cableado eléctrico y componentes eléctricos, el sistema de combustible, intercambiadores de calor, bombas de aceite, generadores/arrancadores, entre otros.
– Desarme y limpieza de las secciones o conjuntos principales, caja de accesorios, sección de entrada, sección de compresores, cámara de combustión, sección de turbinas y escape, entre otros.
– Sometimiento de los elementos desmontados a comprobaciones dimensionales y ensayos no destructivos, verificando que no tienen daños superficiales y pérdida de coating.
– Protección de las piezas de aluminio, ferrosas y de magnesio, aplicando Alodine/Bonderite 1200 o imprimación y pintura en cada caso.
CE6.2 Aplicar el montaje del motor uniendo los elementos en orden inverso al desmontaje, siguiendo las indicaciones del Manual de Overhaul y de Componentes.
CE6.3 Aplicar la comprobación del motor reacondicionado realizando la puesta en marcha en banco de pruebas, verificando que todos los parámetros cumplen con las instrucciones marcadas en el Manual de Overhaul y de Componentes, certificando mediante formato 1, chequeando previamente que se han aplicado todos los boletines de servicio y directivas de aeronavegabilidad.

Capacidades cuya adquisición debe ser completada en un entorno real de trabajo C1 completa; C2 completa; C3 completa; C4 completa; C5 completa; C6 completa.

Otras Capacidades:
Demostrar cierto grado de autonomía en la resolución de contingencias relacionadas con su actividad.
Aprender nuevos conceptos o procedimientos y aprovechar eficazmente la formación utilizando los conocimientos adquiridos.
Participar y colaborar activamente en el equipo de trabajo.
Comunicarse eficazmente con las personas adecuadas en cada momento, respetando los canales establecidos en la organización.
Interpretar y ejecutar instrucciones de trabajo.
Demostrar resistencia al estrés, estabilidad de ánimo y control de impulsos.
Cumplir las medidas que favorezcan el principio de igualdad de trato y de oportunidades entre hombres y mujeres.
Valorar el talento y el rendimiento profesional con independencia del sexo.
Promover la igualdad de trato entre mujeres y hombres, evitando discriminaciones, directas o indirectas, por razón de sexo.

Contenidos

1 Herramientas, materiales y equipos para los motores de aviones con turbina de gas

Tipos comunes de herramientas manuales. Tipos comunes de herramientas mecánicas. Manejo y utilización de herramientas de medición de precisión. Equipos y métodos de lubricación.
Funcionamiento, función y utilización de equipos de comprobaciones eléctricas generales.
Materiales de aeronaves Ferrosos. Materiales de aeronaves No ferrosos. Materiales compuestos y no metálicos. Corrosión. Dispositivos de fijación. Tuberías y empalmes. Resortes. Cojinetes.
Transmisiones. Cables de mando. Cables eléctricos y conectores.

2 Física, matemáticas y factores humanos en el mantenimiento de motores de
aviones con turbina de gas

Mecánica. Estática. Cinética. Dinámica. Dinámica de fluidos. Termodinámica. Aritmética. Algebra.
Geometría. Generalidades. La necesidad de tener en cuenta los factores humanos. Incidentes
imputables a factores humanos/errores humanos. Ley «de Murphy». Rendimiento y limitaciones humanas Vista. Oído. Asimilación de información. Atención y percepción. Memoria. Claustrofobia y acceso físico. Psicología social. Responsabilidad: individual y de grupo. Motivación y desmotivación.
Presión de los compañeros. Aspectos culturales. Trabajo en equipo. Dirección, supervisión y
liderazgo. Factores que afectan al rendimiento Estado físico/salud. Estrés: doméstico y relacionado con el trabajo. Trabajo bajo presión y fechas límites. Carga de trabajo: sobrecarga, falta de trabajo.
Sueño y fatiga, trabajo por turnos. Alcohol, medicación, abuso de drogas. Entorno físico. Ruido, humos y vapores tóxicos. Iluminación. Clima y temperatura. Movimiento y vibración. Entorno de trabajo. Tareas Trabajo físico. Tareas repetitivas. Inspección visual. Sistemas complejos.
Comunicación dentro de un equipo y entre equipos. Grabaciones y anotaciones de trabajo. Error humano. Teorías y modelos de error. Tipos de errores en tareas de mantenimiento. Consecuencias de los errores (ejemplo: accidentes). Cómo evitar y controlar los errores. Riesgos laborales.
Reconocimiento y forma de evitar los riesgos. Reacción ante emergencias.

3 Legislación aplicada al mantenimiento de las hélices y sus sistemas de indicación

Marco regulador. Papel de la Organización de Aviación Civil Internacional. Papel de la Comisión Europea. Papel de la EASA. Papel de los Estados miembros y las autoridades nacionales de aviación.
Personal certificador. Mantenimiento. Comprensión detallada de la Parte 66. Empresas de
mantenimiento aprobadas. Comprensión detallada de la Parte 145 y de la Parte M, subparte F.
Operaciones aéreas. Certificado de Operador Aéreo. Certificación de aeronaves, componentes y equipos a) Generalidades. Comprensión general de la Parte 21 y especificaciones de certificación de la EASA CS?23, 25, 27, 29. b) Documentos. Certificado de aeronavegabilidad. Certificados restringidos de aeronavegabilidad y autorización de vuelo. Certificado de matrícula. Certificado de niveles de ruido. Distribución del peso. Licencia y autorización de emisora de radio. Mantenimiento de la aeronavegabilidad. Comprensión detallada de las disposiciones de la Parte 21 relativas al mantenimiento de la aeronavegabilidad. Comprensión detallada de la Parte M. Requisitos nacionales e internacionales aplicables para (si no son anulados por los requisitos de la UE): a) Programas de mantenimiento, inspecciones y comprobaciones de mantenimiento. Directivas de aeronavegabilidad. Boletines de servicio, información de servicio de fabricantes. Modificaciones y reparaciones. Documentación de mantenimiento: manuales de mantenimiento, manual de reparación estructural, catálogo ilustrado de componentes, entre otros. Únicamente para las licencias A y B2: Lista maestra de equipamiento mínimo, lista de equipamiento mínimo, lista de desviaciones de despacho. b) Mantenimiento de la aeronavegabilidad. Equipamiento mínimo.
Vuelos de prueba. Únicamente para las licencias B1 y B2: Requisitos de mantenimiento y despacho ETOPS.

4 Motores de turbina

Energía potencial, energía cinética, leyes del movimiento de Newton, ciclo de Brayton. Relación entre fuerza, trabajo, potencia, energía, velocidad y aceleración. Disposición estructural y funcionamiento de motores turborreactores, turbofan, turboejes y turbohélices. Rendimiento del motor Empuje total y neto, empuje con tobera obstruida, distribución del empuje, empuje resultante, empuje en caballos, potencia equivalente al eje, consumo específico de combustible.
Rendimiento del motor. Relación de derivación y relación de presiones del motor. Presión,
temperatura y velocidad del caudal de gas. Valores nominales del motor, empuje estático,
influencia de la velocidad, la altitud y las altas temperaturas, valores nominales a temperatura constante del gas de escape, limitaciones.

5 Admisión (ATA 72?20) y compresores (ATA 72?30)

Conductos de admisión al compresor. Efectos de diversas configuraciones de admisión. Protección antihielo. De tipo axial y centrífugo. Características de fabricación y aplicaciones y principios de funcionamiento. Equilibrado del ventilador. Funcionamiento. Causas y efectos de la entrada en pérdida y la sobrecarga del compresor. Métodos de control de flujo de aire: válvulas de sangrado, álabes guía variables de entrada, álabes variables de estator, álabes giratorios del estator. Relación de compresión.

6 Sección de combustión (ATA 72?40) y Escape (ATA 78?00)

Características de fabricación y principios de funcionamiento. Características de fabricación y principios de funcionamiento. Toberas convergentes, divergentes y de área variable. Reducción del ruido de los motores. Inversores de empuje.

7 Sección de turbina (ATA 72?50)

Funcionamiento y características de los diferentes tipos de álabes de turbina. Encastre del álabe al disco. Álabes guía de tobera. Causas y efectos del esfuerzo y la termofluencia en los álabes de la turbina.

8 Cojinetes y juntas

Características de fabricación y principios de funcionamiento.

9 Sistemas de lubricación (ATA 79)

Lubricantes y combustibles. Propiedades y especificaciones. Aditivos del combustible. Precauciones de seguridad. Funcionamiento, descripción y componentes del sistema. Descripción del sistema y sus componentes.

10 Sistemas de combustible del motor (ATA 73)

Funcionamiento de los sistemas de control del motor y medición del combustible, incluido el control electrónico del motor (FADEC). Descripción del sistema y sus componentes.

11 Sistemas de aire (ATA 75)

Funcionamiento de los sistemas de distribución de aire del motor y antihielo, incluso los servicios de enfriamiento interno, sellado y de aire exterior.

12 Almacenamiento y conservación de motores. Sistemas de arranque y encendido
(ATA 80)

Funcionamiento y componentes de los sistemas de arranque del motor. Sistemas de encendido y sus componentes. Requisitos de seguridad de mantenimiento. Conservación de motores, accesorios y sistemas. Energía potencial, energía cinética, leyes del movimiento de Newton, ciclo de Brayton.
Relación entre fuerza, trabajo, potencia, energía, velocidad y aceleración.

13 Sistemas de aumento de potencia (ATA 84)

Funcionamiento y aplicaciones. Inyección de agua, agua/metanol. Sistemas de poscombustión.
Motores turbohélice. Turbina libre/acoplada por gas y turbinas acopladas por engranajes.
Engranajes reductores. Controles integrados del motor y de la hélice. Dispositivos de seguridad contra sobrevelocidad. Motores turboeje (disposiciones, sistemas de transmisión, engranajes reductores, acoplamientos, sistemas de control). Instalaciones de grupos motopropulsores.
Configuración de mamparos cortafuegos, carenados, paneles acústicos, bancadas de motor,
bancadas antivibración, tubos flexibles, tuberías, conductos de alimentación, conectores, mazos de cables, cables y varillas de mando, puntos de izado y drenaje). Sistemas de protección contra incendios (funcionamiento de los sistemas de detección y extinción). Supervisión de motores y operación en tierra: procedimientos de arranque y calentamiento en tierra. Interpretación de los parámetros y la potencia útil del motor. Análisis de tendencias (incluso el análisis del aceite, de vibraciones y el análisis mediante boroscopio). Inspección de motores y componentes respecto a los criterios, tolerancias y datos especificados por el fabricante del motor. Limpieza y lavado de compresores. Daños causados por objetos extraños.

14 Sistemas de interconexión de cableado eléctrico (EWIS) en el motor de turbina de
gas

Manuales de Cableado. Inspección del Cableado. Mantenimiento y Limpieza. Conductores y Cables.
Métodos de Conexión.

Más información

Para acceder a más información haz click aquí.

¿DUDAS?

TE LLAMAMOS Y TE LO EXPLICAMOS TODO

    Echale un vistazo a nuestros cursos

    CATÁLOGO

    • Caratula del libro La Normativa en el Mantenimiento Industrial: Aparatos de Gas

      APARATOS A GAS. LA NORMATIVA EN EL MANTENIMIENTO INDUSTRIAL.: Tests y Ejercicios. (Español) Tapa blanda – 20 Enero 2023

      Valorado con 0 de 5
      20,90 
      Ir a ver el producto
    • LA NORMATIVA EN EL MANTENIMIENTO INDUSTRIAL: CALDERAS INDUSTRIALES. Volumen I

      Valorado con 0 de 5
      25,00 
      Ir a ver el producto
    • LA NORMATIVA EN EL MANTENIMIENTO INDUSTRIAL: CALDERAS INDUSTRIALES. Volumen II

      Valorado con 0 de 5
      35,00 
      Ir a ver el producto
    • ¡Oferta! CUBIERTAS INSTALACIÓN GAS VOL.1

      LA NORMATIVA EN EL MANTENIMIENTO INDUSTRIAL: INSTALACIONES DE GAS. VOLUMEN I: Tests y Ejercicios. (Español) Tapa blanda – 2 Enero 2023

      Valorado con 0 de 5
      El precio original era: 25,99 €.El precio actual es: 23,00 €.
      Ir a ver el producto

    En la caja superior se muestra algo de material de apoyo, visita nuestra tienda para ver nuestro catálogo completo.