Denominación

Mantenimiento/reparación de los mandos de vuelo y tren de aterrizaje de aviones con motor de turbina

Código

MF2550_3

Descripción

Módulo formativo MF2550_3, Mantenimiento/reparación de los mandos de vuelo y tren de aterrizaje de aviones con motor de turbina

Duración

 

330 horas

Capacidades y criterios de evaluación

C1: Aplicar mantenimiento programado y no programado de mandos de vuelo en sistemas de accionamiento manual directo, indirecto y sistemas energizados de apoyo hidráulicos, eléctricos o neumáticos en hangar o línea, diagnosticando averías, realizando pruebas operacionales que pueden requerir simulaciones complejas o el uso de bancos de prueba externos, y reemplazando los elementos defectuosos que no superen las pruebas reflejadas en la documentación técnica, asegurando la funcionalidad de todas las superficies de control del vuelo.

CE1.1 En un supuesto práctico de mantenimiento y reparación de los elementos que componen el sistema de mandos de vuelo para controlar la gobernanza de la aeronave:
– Seleccionar la sección de mandos de vuelo en el Manual de Mantenimiento de la Aeronave para anotar los datos de comprobación.
– Anotar los trabajos de mantenimiento a realizar para el mantenimiento de los mandos de vuelo.
– Realizar un chequeo del sistema visualmente y con el analizador digital, anotando los elementos en mal estado.
– Rellenar ficha de trabajo para tener una trazabilidad de mantenimiento.
CE1.2 Aplicar ajustes, comprobaciones y sustituciones de los elementos de actuación del sistema de mandos de vuelo primarios, superficies móviles de actuación (alerones, timones de profundidad y dirección, elevones y flaperones, canard de control y sustentación, ruddervators, entre otros), así como sus aletas auxiliares y de control (tab).
CE1.3 Aplicar ajustes, comprobaciones y sustituciones de los elementos de actuación del sistema de mandos de vuelo secundarios, superficies móviles de actuación (flaps, slats, spoilers, entre otros), con extensiones mediante carriles, barras articuladas y articulaciones de batimiento.
CE1.4 Aplicar ajustes, comprobaciones y sustituciones a los componentes encargados de la transmisión del movimiento en los mandos de vuelo, controles de actuación en el Cockpit, cables de mando y poleas, barras de actuación, elementos de giro, elementos amortiguadores de movimiento, Pressure Control Unit (PCU), servo actuadores hidráulicos, eléctricos y neumáticos, utilizando útiles dinamométricos, bancos de presión hidráulica, neumática y equipos de comprobación eléctrica.
CE1.5 Aplicar ajustes, comprobaciones y sustituciones a los elementos de control e indicación del movimiento de las superficies de actuación de los mandos de vuelo, transmisores de posición (lineales, rotatorios, magnéticos) y sus instrumentos de indicación, servo controles de actuación del sistema de vuelo automático, válvulas selectoras, check, solenoides de actuación, entre otros, utilizando equipos o bancos de prueba externos y realizando pruebas operacionales.
CE1.6 Someter a inspección visual y con equipos de comprobación de daños estructurales a los componentes o elementos desmontados del sistema de mandos de vuelo.
CE1.7 Diagnosticar averías de los elementos eléctricos en el sistema de mandos de vuelo (sensores de proximidad, transmisores de posición, servoactuadores, Linear Variable Differential Transformer (LVDT), Rotary Variable Differential Transformer (RVDT), instalaciones eléctricas, instrumentos de indicación, entre otros), usando equipos de prueba y medida.
CE1.8 Aplicar técnicas de comprobación de las líneas de distribución hidráulicas, neumáticas del sistema de mandos de vuelo y controlando las presiones de trabajo y estanqueidad con los equipos de prueba y medida (manómetros, bancos de prueba, entre otros).
CE1.9 Explicar el proceso de comprobación en rampa de las superficies aerodinámicas de mandos de vuelo primarios (alerones, timones de profundidad y dirección, elevones y flaperones, canard de control y sustentación, ruddervators, entre otros), así como sus aletas auxiliares y de control (tab), los elementos de actuación de los mandos de vuelo secundarios (flaps y slats con extensiones mediante carriles, barras articuladas, articulaciones de batimiento y spoilers), cables de mando y poleas, barras de actuación, elementos de giro, elementos amortiguadores de movimiento, PCU, servo actuadores hidráulicos, eléctricos y neumáticos, instrumentos de indicación en el Cockpit de la aeronave.

C2: Aplicar el mantenimiento programado y no programado del sistema de mandos
de vuelo, de aeronaves equipadas con sistemas de transmisión de mando por medios eléctricos (flybywire) en hangar o línea, diagnosticando las averías reportadas, realizando pruebas operacionales que pueden requerir simulaciones complejas o el uso de bancos de prueba externos y reemplazando los elementos defectuosos que no superen las pruebas reflejadas en la documentación técnica, asegurando la funcionalidad de todas las superficies de control.

CE2.1 Aplicar técnicas de mantenimiento y reparación de los elementos que componen el sistema de mandos de vuelo siguiendo el plan de mantenimiento.
CE2.2 Aplicar técnicas de mantenimiento, ajuste y reparación de los elementos de actuación del sistema de mandos de vuelo primarios, superficies móviles de actuación (alerones, timones de profundidad y dirección, elevones y flaperones, canard de control y sustentación, ruddervators, entre otros), realizando pruebas operacionales que pueden requerir equipos o bancos de prueba externos.
CE2.3 Aplicar técnicas de mantenimiento, ajuste y reparación de los elementos de actuación de los mandos de vuelo secundarios, superficies móviles de actuación (flaps y slats, con extensiones mediante carriles, barras articuladas, articulaciones de batimiento y spoilers), realizando pruebas operacionales que pueden requerir equipos o bancos de prueba externos.
CE2.4 Aplicar técnicas de mantenimiento, ajuste y reparación de los componentes de actuación del sistema de mandos de vuelo eléctrico (flybywire), PCU, servo actuadores y motores (eléctricos e hidráulicos), transmisiones de movimiento, válvulas eléctricas e hidráulicas, puntos de giro, amortiguadores de esfuerzos, entre otros, usando bancos de presión hidráulica, neumática y equipos de diagnóstico.
CE2.5 Aplicar técnicas de mantenimiento, ajuste y reparación de los elementos de control e indicación del sistema de mandos de vuelo eléctrico (flybywire), Sidestick o volante de control, Pedal Feel and TrimUnit (PFTU), computadores de control y gestión de órdenes de mando, computadores de monitoreo, transmisores de posición (lineales, rotatorios, magnéticos, RVDT, LVDT, unidades de detección de asimetría, entre otros), solenoides de actuación, elementos de indicación en cabina, entre otros, realizando comprobaciones sencillas (resistencia, tensión, continuidad, entre otros).
CE2.6 Aplicar bite test y pruebas operacionales a los elementos mecánicos de actuación desmontados del sistema de mandos de vuelo eléctrico (flybywire).
CE2.7 Aplicar técnicas de verificación de los elementos eléctricos en el sistema de mandos de vuelo eléctrico (fly by wire), sensores de proximidad, transmisores de posición, servoactuadores, LVDT, RVDT, líneas de cableado de transmisión de datos, señales discretas y alimentaciones eléctricas, instrumentos de indicación, entre otros, comprobando previamente con los equipos de prueba y medida (polímetros, fuentes de alimentación, entre otros), y siguiendo las instrucciones del Manual de Mantenimiento de la Aeronave.
CE2.8 Aplicar técnicas de mantenimiento y reparación de las líneas de distribución hidráulicas y neumáticas del sistema de mandos de vuelo eléctrico (flybywire), utilizando manómetros, bancos de prueba, entre otros.

C3: Aplicar el mantenimiento programado y no programado del tren de aterrizaje de
la aeronave en el hangar, realizando diagnósticos de averías, bite test y pruebas
operacionales, reemplazando los elementos defectuosos, restaurando los componentes afectados.

CE3.1 Elevar la aeronave colocándola sobre tres gatos, apoyándolos sobre los puntos marcados como JACK-POINTS, comprobando que está nivelada longitudinalmente y transversalmente con plomadas y niveles de burbuja, asegurándola y comprobando que la altura libre al suelo permite la libre extensión y retracción del tren de aterrizaje de acuerdo con el manual de mantenimiento de la aeronave.
CE3.2 En un supuesto práctico de verificación del tren de aterrizaje, comprobar:
-El eje del tren de aterrizaje no está deteriorado, limpiando con un trapo de algodón que no deje pelusa y un limpiador no acuoso, observando que está libre de óxido o dañado y reparando en cada caso, aplicando el compuesto preventivo (anticorrosivo) con brocha y con las espátulas no metálicas para suavizar los bordes, verificando que el grosor no supera los límites máximos y que el color está igualado en toda la pieza.
– El tren de aterrizaje principal, comprobando sus accesorios principales (pistón deslizante, viga del carretón, recortador de inclinación, sistema acortador del tren, conjunto de suspensión lateral, conjunto de pasadores de bloqueo, enlace de torque inferior, enlaces de articulación superior e inferior, actuador Lockstay), comprobando que no hay signos de corrosión, grietas, deterioro excesivo, golpes punzantes, abolladuras y rebabas en el cromo, utilizando la iluminación suficiente para detectar los daños y herramientas especiales (micrómetros, calibres, relojes comparadores, entre otros), reparando los elementos deteriorados siguiendo el Manual de Mantenimiento de la Aeronave.
– La carga de nitrógeno de los amortiguadores del tren principal, instalando el adaptador en la válvula de carga y su manómetro, midiendo la extensión, la temperatura de la superficie del pistón, usando un termómetro digital o laser y registrando los datos para cotejarlos con los marcados en el Manual de Mantenimiento de la Aeronave, realizando la carga de nitrógeno necesario en cada caso, utilizando un equipo de carga de nitrógeno de alta presión, retirando los equipos y haciendo una prueba de fugas de la válvula de purga/inflado, utilizando el KIT de
pérdidas.
– El amortiguador del tren principal, observando pérdidas de aceite por el vástago, cambiando la activación de la junta primaria a la junta secundaria en cada caso, utilizando la herramienta común (llaves de vaso, fijas, de codo, dinamométrica, herramienta neumática, entre otros), revisando las pérdidas en días sucesivos de ciclos normales del avión, sustituyendo la junta primaria si se confirman fugas, para ajustar la estanqueidad del sistema.
CE3.3 Aplicar montaje y desmontaje al conjunto, quitando las tuercas y tornillos de los bulones de sujeción, desacoplándolo del avión, soltando y quitando líneas hidráulicas, eléctricas que lo unen a la aeronave, las ruedas y frenos, apoyándolo en la cuna de transporte, utilizando una plomada y cinta adhesiva para marcar las líneas de referencia, drenando los fluidos hidráulicos y nitrógeno del amortiguador, utilizando las herramientas de acortamiento del tren de aterrizaje, retirándolo del avión y montando la nueva unidad reacondicionada, según el Manual de Mantenimiento de la Aeronave.
CE3.4 Explicar el proceso de sustitución de la viga del carretón del tren de aterrizaje principal manteniendo los elementos del tren de aterrizaje.
CE3.5 Aplicar desmontaje y montaje de la viga del carretón, con el tren de aterrizaje suspendido y sujeto con eslingas, desmontando las ruedas y conjuntos de frenos, retirando los soportes de equipo adicional del carretón, desacoplando del amortiguador del tren y desconectando los conectores eléctricos e hidráulicos del tren de aterrizaje al carretón, utilizando la herramienta común (llaves de vaso, fijas, de codo, dinamométrica, herramienta neumática, entre otros), y calzos de madera, montando el nuevo elemento en el orden inverso, dándole el apriete a los
tornillos y tuercas con el torquímetro y utilizando el hidráulico asignado al circuito.

C4: Aplicar operaciones de mantenimiento programado y no programado del tren de
aterrizaje principal de la aeronave en el hangar, realizando sustituciones, diagnósticos de averías, bite test y pruebas operacionales y reemplazando los elementos defectuosos.

CE4.1 Aplicar técnicas de comprobación del sistema de Bogie Alignment Pitch Trimmer (sistema de acortamiento y alineación del carretón) y sus componentes y los elementos adyacentes.
CE4.2 Realizar operaciones de comprobación del conjunto del soporte lateral del tren (Side Stay Assembly), el mantenedor de posición blocada (Lock Stay), el mantenedor de posición lateral (Side Stay), los resortes de bloqueo del Lock Stay (Lock Springs), los arneses eléctricos y tuberías hidráulicas.
CE4.3 Explicar el proceso de comprobación y regulación de las compuertas del tren principal y del morro, ajustando las puertas y regulando los rodillos, cables de accionamiento, entre otras.
CE4.4 Explicar el proceso de verificación y mantenimiento de un tren de aterrizaje después de un excesivo giro del tren, giro del tractor de arrastre o por el mal funcionamiento del sistema de dirección.
CE4.5 Aplicar proceso de comprobación del tren de aterrizaje, utilizando el banco de prueba hidráulico de alta capacidad y los inerciales del avión.
CE4.6 Realizar inspecciones visuales y reparaciones a las unidades de bloqueo del tren de aterrizaje, de la puerta y los rodillos, observando daños, grietas, corrosión, desgastes excesivos, pérdidas de aceite por las conexiones, etiquetas colocadas en las cerraduras de los trenes y en las cerraduras de las puertas.
CE4.7 Realizar comprobaciones de sensores de proximidad, sensores de objetivo (targets), entre otros y sustituirlos.
CE4.8 Realizar análisis y sustitución del computador de control de extensión/retracción con el analizador digital y sus elementos asociados, chequeando el sistema o sustituyendo el componente deteriorado.

C5: Aplicar operaciones de mantenimiento programado y no programado de los
sistemas de caída libre del tren, ruedas y frenos de la aeronave en el hangar, realizando diagnósticos de averías, bite test y pruebas operacionales, reemplazando los elementos defectuosos y utilizando el Manual de Mantenimiento de la Aeronave.

CE5.1 En un supuesto práctico de verificación de la caída libre del tren de aterrizaje para confirmar su salida:
– Subir el avión con los gatos de elevación.
– Configurar el avión en modo vuelo.
– Recoger el tren de aterrizaje.
– Abrir las puertas.
– Desbloquear trenes.
– Verificar los elementos.
– Aflojar las tuercas del eje y extraerlo para la sustitución de elementos.
– Montar en orden inverso siguiendo el Manual de Mantenimiento de la Aeronave.
– Recoger el tren con el banco hidráulico.
CE5.2 Aplicar técnicas de proceso de inflado de los neumáticos, utilizando el equipo de
hinchado y control de presión, tomando lectura de los manómetros.
CE5.3 Explicar el proceso de comprobación del eje de rueda y el casquillo del eje de los bujes, comprobando el diámetro externo del eje y del diámetro interno del casquillo, observando que no hay grietas ni corrosión, mediante líquidos fluorescentes penetrantes, micrómetros, calibres y relojes comparadores, entre otros, reemplazando los elementos deteriorados, usando los equipos de extracción y la herramienta común (llaves de vaso, de codo, fijas, torquímetros, entre otros), restituyendo el sistema de rodaje.
CE5.4 Aplicar técnicas de cambio de ruedas del tren principal colocando el CHOCK?WHEEL (calzo) en posición para las ruedas (tren de aterrizaje principal), elevando la aeronave.
CE5.5 Aplicar técnicas de proceso de verificación y cambio del conjunto de freno, retirando el neumático, liberando la presión hidráulica, los conectores eléctricos, los racores de las tuberías, observando el estado del paquete de frenos y su límite de desgaste, sustituyendo el conjunto.
CE5.6 Explicar el proceso de comprobación del tacómetro de velocidad de la rueda, siguiendo el Manual de Mantenimiento de la Aeronave.
CE5.7 Explicar el proceso de sangrado del sistema de frenos asegurando la eficacia y eficiencia de frenado.
CE5.8 Explicar el proceso bite test para la verificación del ordenador de control, comprobando las averías del sistema y tomando decisiones de reparación.

C6: Aplicar operaciones de mantenimiento programado y no programado de los sistemas asociados al frenado del avión, a la dirección y al sistema de indicación de presión de las ruedas en el hangar, realizando diagnósticos de averías, bite test y pruebas operacionales, reemplazando los elementos defectuosos y usando el Manual de Mantenimiento de la Aeronave.

CE6.1 Explicar el proceso de verificación del acumulador de frenos, instalando manómetros en la entrada del sistema y en los acumuladores de presión y siguiendo el Manual de mantenimiento de la Aeronave.
CE6.2 Realizar procesos de verificación y sustitución del freno de estacionamiento, observando la temperatura y sustituyendo los paquetes de frenos.
CE6.3 Explicar el proceso de verificación y reparación del fan de ventilación de enfriamiento de los frenos.
CE6.4 Explicar el proceso de cambio y verificación del sensor de presión de ruedas asegurando el hinchado del neumático.
CE6.5 Explicar el proceso de reparación y comprobación del sistema de dirección de tren de morro, utilizando un cuadrante graduado en el tramo de giro y siguiendo el Manual de Mantenimiento de la Aeronave.
CE6.6 Explicar el proceso de sustitución y comprobación del ángulo de la dirección y sus sensores de indicación, siguiendo el Manual de Mantenimiento de la Aeronave.
CE6.7 Explicar el proceso de comprobación de los sensores de proximidad y sus elementos asociados, siguiendo el Manual de Mantenimiento de la Aeronave.
CE6.8 Cumplimentar un certificado de aptitud para un servicio (CRS) de puesta en
funcionamiento de una aeronave tras la realización de actividades de mantenimiento,
comprobando que las tareas se han ejecutado, los trabajos los ha realizado el personal autorizado, los componentes instalados están de acuerdo a los manuales del fabricante y que las Directivas de Aeronavegabilidad aplicables se han ejecutado, rellenando el documento, incluyendo al menos los datos específicos de la aeronave, las tareas de mantenimiento realizadas, los datos de mantenimiento usados, la fecha de emisión, cualquier limitación para la operación tras el mantenimiento, la organización en cuyo nombre se firma, y los datos del Técnico de Mantenimiento que lo firma.

C7: Aplicar el mantenimiento programado y no programado del sistema de tren de
aterrizaje actuado electromecánicamente, realizando inspección visual, ajustes, chequeos de verificación, entre otros, reparando o sustituyendo elementos deteriorados o por límite de horas, ciclos o calendario, asegurando el buen estado del tren y estructura de la aeronave.

CE7.1 En un supuesto práctico de inspección visual del tren de aterrizaje, comprobar:
– La caja de engranajes, el motor eléctrico, switches y conexión de actuadores, observando fugas, desgaste, daños, fijación, ruidos extraños y utilizando el equipo de control y medida (equipos de diagnóstico, polímetros, entre otros), y chequeando el nivel de aceite.
– Las llantas y neumáticos por grietas, corrosión, desgaste e inflado de neumático y condición y desgaste de los cojinetes, sustituyendo en cada caso.
– Los componentes (SHOCK STRUT, SLIDING, DRAG BRACE, barras de retracción, entre otros), uniones de actuación, dirección y shimmy damper, con la ayuda de linternas y espejos, por grietas, amarre, fijación, presión y fugas de hidráulico.
CE7.2 Aplicar puesta en marcha del tren de aterrizaje con la ayuda de una fuente eléctrica externa entregando y manteniendo 28.25 ± 0.25 VDC, durante los ciclos de extensión y retracción del tren, comprobando las compuertas, las luces del sistema de extensión/retracción, bocina de aviso, tensión del cable de blocaje arriba, libre actuación de la manivela de extensión de emergencia y ajuste de los switches de seguridad y recorrido, asegurando la salida de las ruedas.

C8: Aplicar la revisión general (overhaul) del conjunto tren de aterrizaje (Landing
Gear, Drag Brace, actuadores, llantas, frenos, Steering, caja de engranajes del tren, entre otros), realizando el desmontaje, limpieza, inspección, reparación y sustituciones en cada caso, reensamblado y comprobando su funcionamiento, asegurando su completa conformidad con todas las tolerancias de servicio aplicables especificadas en las instrucciones del titular del certificado de tipo o del fabricante para la aeronavegabilidad continuada, siguiendo las instrucciones de los Manuales de Overhaul de Motor y Accesorios.

CE8.1 En un supuesto práctico de revisión overhaul de los elementos del tren de aterrizaje (amortiguadores, actuadores del tren de aterrizaje, paquetes de frenos, entre otros), desmontar:
– Los elementos del tren de aterrizaje utilizando herramienta estándar y extractores específicos, desechando juntas, pasadores, casquillos, pastillas de frenos y tornillería, limpiando las piezas principales con desengrasantes aplicables a spray/cepillo, utilizando soluciones salinas, disolventes, productos abrasivos, ultrasonidos, comprobando visualmente desgaste, corrosión y estado general.
– Cada subconjunto del tren de aterrizaje, colocándolo en una mesa de trabajo independiente, realizando el lavado preliminar utilizando desengrasantes y cepillos, para el acondicionamiento previo al desmontaje.
CE8.2 En un supuesto práctico de revisión overhaul de los elementos del tren de aterrizaje (amortiguadores, actuadores del tren de aterrizaje, paquetes de frenos, entre otros), comprobar:
– Las piezas (actuadores, llantas, frenos, Steering, caja de engranajes del tren, entre otros) por daños superficiales evidentes, grietas, corrosiones, sobretemperatura (en los paquetes de freno) y desgastes, visualmente y con los equipos de prueba y medida (calibres pie de rey, relojes comparadores, calibres de interiores, entre otros), verificando anchos, espesores y controlando que están por encima de las dimensiones mínimas indicadas en el Manual de Overhaul, sustituyéndolas en cada caso.
– Las piezas (Strut, sliding, torque knees, drag braces, wheels, piston housigs, entre otras) por grietas y corrosión mediante Ensayos No Destructivos, empleando las técnicas de Líquidos Penetrantes, Partículas Magnéticas y Corrientes Inducidas para las piezas metálicas, ensayando las sometidas a alta temperatura (paquetes de frenos) con durómetros (rockwell/brinell) e inspeccionando con sondas de conductividad eléctrica que sus cualidades de resistencia están dentro de los límites de diseño del fabricante.
CE8.3 En un supuesto práctico de restauración y protección de los Strut, sliding, torque knees, drag braces, wheels, piston housigs, entre otras:
– Retirar la pintura con decapantes químicos y proyección de cáscara de nuez, puliendo, eliminando corrosiones, restos de suciedad, muescas y abolladuras, utilizando limas, esmeriles u otros abrasivos, soluciones cáusticas, lavando y secando con aire, midiendo por segunda vez tras la restauración.
– Protegerla superficialmente de la corrosión aplicando Alodine/Bonderite, imprimación y pintura final y restaurando cromados y cadmiados.
CE8.4 Explicar el montaje de cada subconjunto del tren de aterrizaje, la unión de los elementos en orden inverso al desmontaje y siguiendo las indicaciones del Manual de Overhaul, el par de apriete dado a las tuercas y tornillos con la llave dinamométrica, lubricación y presión de nitrógeno al sistema.

Capacidades cuya adquisición debe ser completada en un entorno real de trabajo C1 completa; C2 completa; C3 completa; C4 completa; C5 completa; C6 completa; C7 completa; C8 completa.

Otras Capacidades:
Demostrar cierto grado de autonomía en la resolución de contingencias relacionadas con su actividad.
Aprender nuevos conceptos o procedimientos y aprovechar eficazmente la formación utilizando los conocimientos adquiridos.
Participar y colaborar activamente en el equipo de trabajo.
Comunicarse eficazmente con las personas adecuadas en cada momento, respetando los canales establecidos en la organización.
Interpretar y ejecutar instrucciones de trabajo.
Demostrar resistencia al estrés, estabilidad de ánimo y control de impulsos.
Cumplir las medidas que favorezcan el principio de igualdad de trato y de oportunidades entre hombres y mujeres.
Valorar el talento y el rendimiento profesional con independencia del sexo.
Promover la igualdad de trato entre mujeres y hombres, evitando discriminaciones, directas o indirectas, por razón de sexo.

Contenidos

1 Herramientas, materiales y equipos de los mandos de vuelo y tren de aterrizaje de
aviones con motor de turbina

Tipos comunes de herramientas manuales. Tipos comunes de herramientas mecánicas. Manejo y utilización de herramientas de medición de precisión. Equipos y métodos de lubricación.
Funcionamiento, función y utilización de equipos de comprobaciones eléctricas generales.
Materiales de aeronaves. Ferrosos. Materiales de aeronaves No ferrosos. Materiales compuestos y no metálicos. Corrosión. Dispositivos de fijación. Tuberías y empalmes. Resortes. Cojinetes.
Transmisiones. Cables de mando. Cables eléctricos y conectores.

2 Física, matemáticas y factores humanos aplicada a los mandos de vuelo y tren de
aterrizaje de aviones con motor de turbina

Mecánica. Estática. Cinética. Dinámica. Dinámica de fluidos. Termodinámica. Generalidades. La necesidad de tener en cuenta los factores humanos. Incidentes imputables a factores humanos/errores humanos. Ley «de Murphy». Rendimiento y limitaciones humanas. Vista. Oído.
Asimilación de información. Atención y percepción. Memoria. Claustrofobia y acceso físico.
Psicología social Responsabilidad: individual y de grupo. Motivación y desmotivación. Presión de los compañeros. Aspectos culturales. Trabajo en equipo. Dirección, supervisión y liderazgo. Factores que afectan al rendimiento Estado físico/salud. Estrés: doméstico y relacionado con el trabajo.
Trabajo bajo presión y fechas límites. Carga de trabajo: sobrecarga, falta de trabajo. Sueño y fatiga, trabajo por turnos. Alcohol, medicación, abuso de drogas. Entorno físico Ruido, humos y vapores tóxicos. Iluminación. Clima y temperatura. Movimiento y vibración. Entorno de trabajo. Tareas trabajo físico. Tareas repetitivas. Inspección visual. Sistemas complejos. Comunicación dentro de un equipo y entre equipos. Grabaciones y anotaciones de trabajo. Error humano Teorías y modelos de error. Tipos de errores en tareas de mantenimiento. Consecuencias de los errores (ejemplo: accidentes). Cómo evitar y controlar los errores. Riesgos laborales. Reconocimiento y forma de evitar los riesgos. Reacción ante emergencias.

3 Legislación aplicada al mantenimiento de los mandos de vuelo y tren de aterrizaje
de aviones con motor de turbina

Marco regulador. Papel de la Organización de Aviación Civil Internacional. Papel de la Comisión Europea. Papel de la EASA. Papel de los Estados miembros y las autoridades nacionales de aviación.
Personal certificador. Mantenimiento. Comprensión detallada de la Parte 66. Empresas de
mantenimiento aprobadas. Comprensión detallada de la Parte 145 y de la Parte M, subparte F.
Operaciones aéreas. Certificado de Operador Aéreo. Certificación de aeronaves, componentes y equipos a) Generalidades. Comprensión general de la Parte 21 y especificaciones de certificación de la EASA CS?23, 25, 27, 29. b) Documentos. Certificado de aeronavegabilidad. Certificados restringidos de aeronavegabilidad y autorización de vuelo. Certificado de matrícula. Certificado de niveles de ruido. Distribución del peso. Licencia y autorización de emisora de radio. Mantenimiento de la aeronavegabilidad. Comprensión detallada de las disposiciones de la Parte 21 relativas al mantenimiento de la aeronavegabilidad. Comprensión detallada de la Parte M. Requisitos nacionales e internacionales aplicables para (si no son anulados por los requisitos de la UE): a)
Programas de mantenimiento, inspecciones y comprobaciones de mantenimiento. Directivas de aeronavegabilidad. Boletines de servicio, información de servicio de fabricantes. Modificaciones y reparaciones. Documentación de mantenimiento: manuales de mantenimiento, manual de reparación estructural, catálogo ilustrado de componentes, entre otros. Únicamente para las licencias A y B2: Lista maestra de equipamiento mínimo, lista de equipamiento mínimo, lista de desviaciones de despacho. b) Mantenimiento de la aeronavegabilidad. Equipamiento mínimo.
Vuelos de prueba. Únicamente para las licencias B1 y B2: Requisitos de mantenimiento y despacho TOPS.

4 Tren de aterrizaje (ATA 32). Resortes

Estructura, amortiguación. Sistemas de extensión y retracción: normales y de emergencia.
Indicaciones y avisos. Ruedas, frenos, sistemas antideslizamiento y de frenado automático.
Neumáticos. Dirección. Dispositivo de detección de toma de tierra. Tipos de resortes, materiales, características y aplicaciones. Cojinetes: función de los cojinetes, cargas, material y fabricación.
Tipos de cojinetes y su aplicación.

5 Transmisiones

Tipos de engranajes y sus aplicaciones. Relación de transmisión, sistemas de engranajes de
reducción y multiplicación, engranajes conductores y conducidos, engranajes intermedios, formas de engranes. Correas y poleas, cadenas y ruedas dentadas.

6 Cables de mando

Tipos de cables. Herrajes finales, tensores y dispositivos de compensación. Poleas y componentes del sistema de transmisión por cable. Cables tipo Bowden. Sistemas de mando flexible de aeronaves.

7 Cables eléctricos y conectores. Sistemas de interconexión de cableado eléctrico
(EWIS)

Tipos de cables, estructura y características. Cables de alta tensión y coaxiales. Engarzado a presión.
Tipos de conectores, patillas, enchufes, casquillos, aislantes, intensidades y tensiones nominales, acoplamiento, códigos de identificación. Manuales de Cableado. Inspección del Cableado.
Mantenimiento y Limpieza. Conductores y Cables. Métodos de Conexión.

8 Alabeo y cabeceo

Aerodinámica del avión y mandos de vuelo: mando de alabeo: alerones y spoilers. Mando de cabeceo: timón de profundidad, estabilizadores, estabilizadores de incidencia variable y mando delantero (canard). Mando de guiñada y limitadores de timón de dirección. Control mediante elevones y timón de profundidad y dirección. Dispositivos hipersustentadores: ranuras (slots), aletas de ranura (slats), flaps, flaperones. Elementos que aumentan la resistencia: spoilers, amortiguadores de sutentación, frenos aerodinámicos. Efectos de los «wingfences» y los bordes de ataque de diente de sierra. Control de la capa límite mediante el uso de generadores de torbellinos, cuñas de pérdida o dispositivos de borde de ataque. Funcionamiento y efecto de las aletas compensadoras, aletas de equilibrio y desequilibrio (ataque), servoaletas, aletas de resorte, centrado de masa, desviación de superficies de mando, paneles de equilibrio aerodinámico.

9 Vuelo a alta velocidad

Velocidad del sonido, vuelo subsónico, vuelo transónico y vuelo supersónico. Número de Mach, número de Mach crítico, sacudida por compresibilidad, onda de choque, calentamiento aerodinámico y regla del área: factores que afectan al flujo de aire en la admisión del motor en aeronaves a alta velocidad. Efectos de la flecha en el número de Mach crítico.

10 Mandos de vuelo (ATA27)

Mandos principales: alerones, timón de profundidad, timón de dirección, spoilers. Control de compensación. Control de carga activa. Dispositivos hipersustentadores. Amortiguador de sustentación, frenos aerodinámicos. Funcionamiento del sistema: manual, hidráulico, neumático, eléctrico, mando electrónico. Sensación artificial, amortiguador de guiñada, compensación de Mach, limitador del timón de dirección, sistemas de blocaje contra ráfagas. Equilibrado y reglaje.
Sistema de protección y alerta de entrada en pérdida.

Más información

Para acceder a más información haz click aquí.

¿DUDAS?

TE LLAMAMOS Y TE LO EXPLICAMOS TODO

    Echale un vistazo a nuestros cursos

    CATÁLOGO

    • Caratula del libro La Normativa en el Mantenimiento Industrial: Aparatos de Gas

      APARATOS A GAS. LA NORMATIVA EN EL MANTENIMIENTO INDUSTRIAL.: Tests y Ejercicios. (Español) Tapa blanda – 20 Enero 2023

      Valorado con 0 de 5
      20,90 
      Ir a ver el producto
    • LA NORMATIVA EN EL MANTENIMIENTO INDUSTRIAL: CALDERAS INDUSTRIALES. Volumen I

      Valorado con 0 de 5
      25,00 
      Ir a ver el producto
    • LA NORMATIVA EN EL MANTENIMIENTO INDUSTRIAL: CALDERAS INDUSTRIALES. Volumen II

      Valorado con 0 de 5
      35,00 
      Ir a ver el producto
    • ¡Oferta! CUBIERTAS INSTALACIÓN GAS VOL.1

      LA NORMATIVA EN EL MANTENIMIENTO INDUSTRIAL: INSTALACIONES DE GAS. VOLUMEN I: Tests y Ejercicios. (Español) Tapa blanda – 2 Enero 2023

      Valorado con 0 de 5
      El precio original era: 25,99 €.El precio actual es: 23,00 €.
      Ir a ver el producto

    En la caja superior se muestra algo de material de apoyo, visita nuestra tienda para ver nuestro catálogo completo.