Denominación

Mantenimiento/reparación de los sistemas hidráulicos y neumáticos y aire acondicionado de aviones con motor de turbina

Código

MF2549_3

Descripción

Módulo formativo MF2549_3, Mantenimiento/reparación de los sistemas hidráulicos y neumáticos y aire acondicionado de aviones con motor de turbina

Duración

 

330 horas

Capacidades y criterios de evaluación

C1: Aplicar mantenimiento programado y no programado de los sistemas hidráulicos
de la aeronave en el hangar, realizando diagnósticos de averías, bite test y pruebas operacionales y reemplazando los elementos defectuosos, asegurando la aeronavegabilidad de la aeronave.

CE1.1 Realizar comprobaciones visuales en los circuitos hidráulicos, comprobando pérdidas de aceite y que la presión en los diferentes circuitos es la que establece el Manual de Mantenimiento de la Aeronave, cambiando elementos.
CE1.2 Conectar el colector hidráulico al sistema de alta y de baja presión comprobando los elementos y canalizaciones del sistema.
CE1.3 Diagnosticar las tuberías de hidráulico de alta presión (HP) y baja presión (LP)
verificándolas visualmente con los equipos de prueba y medida (manómetros, bancos de prueba externos, mulas hidráulicas, entre otros), observando que no hay pérdidas de fluido hidráulico (MIL?H? 83282, Skydrol, entre otros), cuarteados evidentes de los latiguitos, roturas, que las tuberías metálicas están conectadas a la masa de la aeronave y que la presión en los diferentes circuitos es la establecida para la instalación, cambiando las tuberías en cada caso.
CE1.4 Aplicar la revisión de las bombas de potencia hidráulica principales, haciéndolas
funcionar, arrancando la aeronave o con los bancos de prueba, conectándolos en los paneles de servicio para alimentar cada una de las líneas de potencia hidráulica, comprobando que los sistemas funcionan con normalidad y cotejando la lectura de los manómetros con los valores establecidos en el Manual de Mantenimiento de la Aeronave.
CE1.5 Diagnosticar las bombas eléctricas, bombas accionadas por una turbina de aire Ram Air Turbine (RAT) y bombas manuales, haciéndolas funcionar, sometiéndolas a la extensión retracción de la RAT, la extensión automática de la turbina de aire RAM, la prueba operativa de extensión manual de RAT, la prueba operativa de la extensión automática de RAT, inspección del elemento filtrante por el aviso diferencia de presión, el ajuste del enclavamiento de la RAT (posición stowed), el ajuste de la turbina de aire RAM, entre otras, verificándolo con el banco de pruebas y observando en los manómetros que los valores se encuentran dentro de los márgenes establecidos y que el fluido circula por todo el sistema sin interrupciones, purgando el
sistema, cambiando el filtro o desmontando la caja de engranajes de la turbina de aire RAM (RAT) y las palas de aluminio RAT para su sustitución en cada caso.
CE1.6 Comprobar el accionamiento de las bombas del interior de cabina y el botón de FUEGO de la sobrecabeza del piloto, reparando los elementos deteriorados del conjunto.
CE1.7 Realizar verificación visual de las válvulas del sistema hidráulico (válvulas de retención, válvulas de prioridad, válvulas de alivio de presión, válvulas selectoras) que controlan el fluido, los filtros que mantienen la limpieza del fluido, los colectores de retorno, interruptores de presión, transductores de presión, válvula de alivio y la válvula solenoide de medición de fugas, comprobando que no tienen fugas de aceite hidráulico.
CE1.8 Aplicar vacío al sistema de presurización del depósito hidráulico con sangrado de motor o nitrógeno, observando pérdidas de fluido en los elementos (válvulas, cierres, tuberías, entre otras) y asegurando la eliminación de burbujas de aire durante el vuelo en las diferentes condiciones de funcionamiento (temperatura y presión).
CE1.9 Aplicar diagnóstico visual en línea de la presión de carga de nitrógeno en acumuladores de energía hidráulica, los indicadores de obstrucción (POP-UP) de alta presión High Pressure (HP), el retorno, el drenaje de la caja de la bomba impulsada por el motor (EDP) y comprobando fugas externas.

C2: Aplicar mantenimiento programado y no programado de elementos asociados a
sistemas hidráulicos, realizando diagnósticos de averías y pruebas operacionales que pueden requerir uso de bancos de prueba externos, reemplazando los elementos defectuosos para restaurar los sistemas.

CE2.1 Aplicar verificaciones al depósito y sus elementos, utilizando los equipos de
comprobación (bombas de vacío, llaves de racor, polímetros, entre otras), observando que no pierde aceite por sus conexiones y que no pierde presión de presurización y reparando el sistema en cada caso, siguiendo el Manual de Mantenimiento de la Aeronave.
CE2.2 Explicar el proceso de la presurización de los depósitos con el banco de pruebas externo, observando que la presión medida en cada uno de los depósitos y sus elementos es la reflejada en el Manual de Mantenimiento de la Aeronave.
CE2.3 En un supuesto práctico relacionado con los tanques de drenaje hidráulico para asegurar la estanqueidad del conjunto a verificar:
– Los depósitos, comprobando que no contienen aceite sobrante o de fuga.
– Las tuberías y mangueras rígidas comprobando que están exentas de rozaduras, grietas o deterioros.
– Las válvulas de alivio, comprobando que están exentas de sedimentos.
– La válvula solenoide de control de fugas, siguiendo el protocolo establecido en el Manual de Mantenimiento de la Aeronave.
– El drenaje de los residuos, sacando el tapón de drenaje.
CE2.4 Explicar el proceso de comprobación y cambio de la bomba eléctrica, los sensores de salida de la bomba, los depósitos de los sistemas hidráulicos (sensor de caudal, presión y temperatura, entre otros), los sistemas de gestión y control (unidad electrónica de control, actuadores, entre otros) que gobiernan la activación/desactivación, utilizando los analizadores digitales, polímetros, entre otros.
CE2.5 Explicar la verificación de la unidad de monitoreo del sistema hidráulico, siguiendo el protocolo del Manual de Mantenimiento de la Aeronave.
CE2.6 Explicar el sistema de indicación de cantidad de fluido hidráulico (transmisores
capacitivos, microinterruptores, entre otros), y sus procesos de verificación, comprobando que marca la cantidad de aceite contenido en el depósito, que los elementos eléctricos envían la señal adecuada en cada caso, utilizando los equipos de prueba y medida (analizadores digitales, polímetros, entre otros).

C3: Aplicar mantenimiento programado y no programado de los sistemas neumáticos
de la aeronave en el hangar, realizando diagnósticos de averías, bite test y pruebas operacionales, reemplazando los elementos defectuosos (conductos, elementos de control de presurización, computadores y el interruptor del panel neumático manual BLEED, AIR, válvulas antiretorno de presión baja o intermedia Intermediate Pressure (IP) o Low Pressure (LP), la válvula de alta presión High Pressure Valve (HPV), la válvula reguladora de presión Pressure Regulator Valve (PRV), entre otras.

CE3.1 Explicar el proceso de comprobación de los conductos del sistema neumático contenidos en el fuselaje, carenado del vientre de la aeronave y las alas para revisar pérdidas.
CE3.2 Aplicar diagnóstico de presurización de la aeronave, comprobando la presión diferencial de la cabina, simulando máxima presión, sellando exteriormente las puertas y ventanillas con tela de fibra y encima una lona de caucho, hermética, aplicando vacío sobre las lonas y comprobando que en el sensor de cabina no indica fugas en el interior.
CE3.3 Explicar el proceso de comprobación y sustitución de los computadores y el interruptor del panel neumático manual (BLEED, AIR) que controlan el sistema de indicación de suministro de aire.
CE3.4 Explicar el proceso de comprobación de la llegada de aire a la cabina, para el anti-hielo y el sistema repelente de lluvia, entre otros, comprobando los sistemas de acondicionamiento (elementos mecánicos a la vista y datos ofrecidos en el panel de control de la cabina del piloto) con el motor de la aeronave en marcha o con el carro de tierra conectado.
CE3.5 Explicar el proceso de comprobación y reparación de válvulas antiretorno de presión baja o intermedia (IP o LP), la válvula de alta presión (HPV), la válvula reguladora de presión (PRV) y la válvula de sobrepresión Overpressure Valve (OPV) con los equipos de prueba y medida (colectores, manómetros, entre otros).
CE3.6 Explicar el proceso de comprobación y reparación del intercambiador de calor de preenfriador (PRECOOLER), aire a aire (PCE, Precooler Heat?Exchanger), termostato de control de temperatura Temperature Thermostat Control (THC) utilizando los equipos de prueba y medida (manómetros, polímetros, analizadores digitales, entre otros).

C4: Explicar el mantenimiento programado y no programado de los sistemas de
suministro de aire de sangrado de motor, intercambiador de calor microinterruptores, PRV y válvula de sobrepresión, entre otras, de la aeronave en el hangar, realizando diagnósticos de averías, bite test y pruebas operacionales, reemplazando los elementos defectuosos, siguiendo el Manual de Mantenimiento de la Aeronave.

CE4.1 Describir el proceso de comprobación de las válvulas de sangrado HP (high pressure) y antiretorno IP o LP (intermeat pressure; low pressure) y el solenoide de activación con los equipos de prueba y medida (colectores, manómetros, polímetro, banco de pruebas, entre otros), explicando la apertura y cierre en diferentes condiciones de funcionamiento.
CE4.2 Explicar el procedimiento de comprobación de los elementos del intercambiador de calor (PRECOOLER), la válvula de aire de Fan Air Valve (FAV), el termostato de control y la válvula de regulación de presión con los equipos de prueba y medida (manómetros, polímetro, termómetro, banco de prueba, entre otros).
CE4.3 Explicar el principio de funcionamiento, comprobaciones y procesos de sustitución o reparación de los microinterruptores que monitorean las válvulas de FAN, PRV y HP.
CE4.4 En un supuesto práctico de comprobación y sustitución de la válvula de presión regulada (PRV) y la válvula de sobrepresión (OPV):
– Accionarlas para comprobar su funcionamiento.
– Verificar la apertura y cierre en diferentes condiciones de funcionamiento.
– Desmontaje/montaje siguiendo el orden establecido en el Manual de Mantenimiento de la Aeronave.
CE4.5 Explicar el proceso de comprobación de los sistemas de sangrado de aire, arrancando motores y verificando con el analizador digital.

C5: Explicar el proceso de mantenimiento programado y no programado de los
sistemas de suministro de aire de sangrado de Auxiliary Power Unit (APU) y sistema de alimentación cruzada de la aeronave en el hangar, realizando diagnósticos de averías, bite test y pruebas operacionales, reemplazando los elementos defectuosos.

CE5.1 Aplicar diagnóstico a la válvula de alimentación cruzada que controla el suministro de aire de sangrado a los sistemas de aire izquierdo y derecho, conectando el equipo de diagnosis y verificando los datos ofrecidos por la unidad electrónica de control y los contenidos en el Manual de Mantenimiento de la Aeronave.
CE5.2 Explicar el proceso de comprobación de los elementos sensores y las válvulas del conducto de sangrado de aire de la APU y de las alas, haciéndolos funcionar.
CE5.3 Explicar el proceso de comprobación de la válvula y el relé de alimentación cruzada, pulsando el interruptor APU BLEED.
CE5.4 En un supuesto práctico de comprobación y reparación del sistema de aire de sangrado, sus conductos neumáticos y el sistema de verificación de fugas:
– Abrir las puertas de cada góndola del motor.
– Conectar el carro de suministro o colector de aire comprimido.
– Verificar pérdidas de presión en el sistema observando los manómetros.
– Comprobar los sensores de sobrecalentamiento con el analizador digital, comprobando su estado.
– Seleccionar la herramienta de desmontaje/montaje.
– Sustituir los elementos deteriorados del sistema.
CE5.5 Explicar el proceso de comprobación de la resistencia del cable central de los bucles del sistema de detección de sobrecalentamiento y fugas en el sistema de sangrado y la sustitución de sus elementos.

C6: Aplicar mantenimiento programado y no programado del sistema de aire
acondicionado y presurización de la aeronave en el hangar, realizando diagnósticos de averías, bite test y pruebas operacionales, reemplazando los elementos defectuosos.

CE6.1 Explicar el proceso de comprobación y cambio de los elementos del sistema de
obstrucción (clogging) con el banco de pruebas y el polímetro, simulando las situaciones positivas de obstrucción.
CE6.2 Explicar el proceso de comprobación y cambio de los ventiladores de recirculación, conectando el sistema y observando que el motor se pone en funcionamiento, comprobando que se mueven los alabes para impulsar el aire, reparando o sustituyendo los elementos defectuosos por unos nuevos en cada caso, con la herramienta común (llaves de vaso, fijas, de codo, dinamométrica, herramienta neumática, entre otros), para asegurar el funcionamiento de sistema.
CE6.3 Explicar el proceso de comprobación, de los interruptores térmicos comprobando con el equipo de prueba y medida (polímetro, analizador, entre otros), verificando que la tensión está dentro de los parámetros establecidos en el Manual de Mantenimiento de la Aeronave, sustituyéndolos en cada caso y asegurando que el sistema al llegar a la máxima temperatura de diseño corta el suministro eléctrico al motor.
CE6.4 Explicar el proceso de comprobación y cambio de las válvulas de recirculación,
haciéndolas funcionar con la palanca mecánica, conectando el actuador para accionar la válvula de mariposa y utilizando el equipo de prueba y medida.
CE6.5 Aplicar el mantenimiento del sistema de recirculación, cambiando los filtros y
observando en el computador el aviso de bloqueo.
CE6.6 Explicar el sistema de verificación con el analizador digital del sistema eléctrico y protecciones de los ventiladores del sistema de fan, conectándose a los componentes que constituyen el circuito, analizando su situación, cambiando los que estén en mal estado en cada caso.
CE6.7 Aplicar un proceso de limpieza y control de la temperatura al Sistema de Control Ambiental asegurando el acondicionamiento del aire.
CE6.8 Aplicar la comprobación de los elementos del Sistema de Enfriamiento del Aire
Acondicionado, compresor, condensador, evaporador, válvulas y tuberías, observando fugas de gases fluorados mediante equipos de succión y limpieza, posicionando el mando de activación en modo manual y automático, comprobando que el compresor engancha la temperatura de salida con termómetros o sondas de temperatura.

C7: Explicar el proceso de mantenimiento programado y no programado de ventilación de la aeronave en el hangar, realizando diagnósticos de averías, bite test y pruebas operacionales, reemplazando los elementos defectuosos y siguiendo el Manual de Mantenimiento de la Aeronave.

CE7.1 Ejecutar comprobación del sistema de aire acondicionado de la cabina de pilotos, observando los conductos de aireación, la temperatura y la presión diferencial.
CE7.2 Ejecutar comprobación del sistema de ventilación y recirculación del centro de control de vídeo o entretenimiento al pasaje, utilizando banco de pruebas, equipos de humo y polímetros, entre otros.
CE7.3 Explicar el proceso de verificación del sistema de ventilación de cocinas y lavabos con el banco de prueba diferencial comprobando el funcionamiento del sistema.
CE7.4 Aplicar comprobación al sistema de ventilación del compartimento del equipo de aire acondicionado asegurando la refrigeración de los equipos.
CE7.5 Explicar la verificación del sistema de refrigeración del compartimento de aire
acondicionado, sus componentes asociados (la válvula de entrada de aire de sangrado, sensor de presión diferencial y el actuador de la compuerta de entrada aire, entre otros) y al turboventilador, utilizando banco de pruebas, polímetros, entre otros.
CE7.6 Ejecutar reparación y comprobación del sistema de ventilación del compartimento de equipos eléctricos/electrónicos, utilizando el manómetro, termómetro, realizando una prueba funcional de humo y utilizando los bancos de prueba.
CE7.7 Aplicar comprobación al sistema de extracción de aire, del compartimento
eléctrico/electrónico, del Fan Air Valve (FAV) de entrada, el de extracción a los racks, sistema de drenaje de agua, el de la válvula de extracción de aire por efecto Venturi, utilizando banco de pruebas, polímetros, entre otros.

C8: Explicar el proceso de mantenimiento programado y no programado de ventilación de compartimiento de carga, el sistema de presurización y el sistema de calefacción del aire de la aeronave en el hangar, realizando diagnósticos de averías, bite test y pruebas operacionales, reemplazando los elementos defectuosos, para restaurar los componentes afectados.

CE8.1 Aplicar proceso de reparación y comprobación al fan de ventilación, utilizando banco de pruebas, polímetros, entre otros.
CE8.2 Explicar proceso de comprobación con la máquina simuladora de humo, utilizando banco de pruebas y polímetros.
CE8.3 Explicar proceso de comprobación del sistema de control y monitoreo de presurización del avión, introduciendo aire a presión.
CE8.4 Explicar proceso de comprobación y cambio de elementos de los sistemas de válvulas de control y alivio de sobrepresión de la aeronave, utilizando analizadores digitales y polímetros, entre otros.
CE8.5 Explicar proceso de comprobación del sistema de cierre total de válvulas en condición de amerizaje, utilizando líquidos reveladores.
CE8.6 Ejecutar reparación y diagnóstico de los sistemas de calefacción del aire con los equipos de prueba y medida (termómetro, analizador digital, polímetros, entre otros).
CE8.7 Ejecutar reparación y diagnóstico del sistema de calefacción del compartimento de carga para transportar animales vivos, utilizando los equipos de prueba y medida (termómetro, analizador digital, polímetros, entre otros).
CE8.8 Cumplimentar un certificado de aptitud para un servicio (CRS) de puesta en
funcionamiento de una aeronave tras la realización de actividades de mantenimiento,
comprobando que las tareas se han ejecutado, los trabajos los ha realizado el personal autorizado, los componentes instalados están de acuerdo a los manuales del fabricante y que las Directivas de Aeronavegabilidad aplicables se han ejecutado, rellenando el documento, incluyendo al menos los datos específicos de la aeronave, las tareas de mantenimiento realizadas, los datos de mantenimiento usados, la fecha de emisión, cualquier limitación para la operación tras el mantenimiento, la organización en cuyo nombre se firma, y los datos del Técnico de Mantenimiento que lo firma.

Capacidades cuya adquisición debe ser completada en un entorno real de trabajo
C1 completa; C2 completa; C3 completa; C4 completa; C5 completa; C6 completa; C7 completa; C8 completa.

Otras Capacidades:
Demostrar cierto grado de autonomía en la resolución de contingencias relacionadas con su actividad.
Aprender nuevos conceptos o procedimientos y aprovechar eficazmente la formación utilizando los conocimientos adquiridos.
Participar y colaborar activamente en el equipo de trabajo.
Comunicarse eficazmente con las personas adecuadas en cada momento, respetando los canales establecidos en la organización.
Interpretar y ejecutar instrucciones de trabajo.
Demostrar resistencia al estrés, estabilidad de ánimo y control de impulsos.
Cumplir las medidas que favorezcan el principio de igualdad de trato y de oportunidades entre hombres y mujeres.
Valorar el talento y el rendimiento profesional con independencia del sexo.
Promover la igualdad de trato entre mujeres y hombres, evitando discriminaciones, directas o indirectas, por razón de sexo.

Contenidos

1 Herramientas, materiales y equipos en sistemas hidráulicos y neumáticos y aire
acondicionado de aviones con motor de turbina

Tipos comunes de herramientas manuales. Tipos comunes de herramientas mecánicas. Manejo y utilización de herramientas de medición de precisión. Equipos y métodos de lubricación.
Funcionamiento, función y utilización de equipos de comprobaciones eléctricas generales.
Materiales de aeronaves Ferrosos. Materiales de aeronaves No ferrosos. Materiales compuestos y no metálicos. Corrosión. Dispositivos de fijación. Tuberías y empalmes. Resortes. Cojinetes.
Transmisiones. Cables de mando. Cables eléctricos y conectores.

2 Física, matemáticas y factores humanos en sistemas hidráulicos y neumáticos y aire
acondicionado de aviones con motor de turbina

Mecánica. Estática. Cinética. Dinámica. Dinámica de fluidos. Termodinámica. Generalidades. La necesidad de tener en cuenta los factores humanos. Incidentes imputables a factores humanos/errores humanos. Ley «de Murphy». Rendimiento y limitaciones humanas. Vista. Oído.
Asimilación de información. Atención y percepción. Memoria. Claustrofobia y acceso físico.
Psicología social Responsabilidad: individual y de grupo. Motivación y desmotivación. Presión de los compañeros. Aspectos culturales. Trabajo en equipo. Dirección, supervisión y liderazgo. Factores que afectan al rendimiento Estado físico/salud. Estrés: doméstico y relacionado con el trabajo.
Trabajo bajo presión y fechas límites. Carga de trabajo: sobrecarga, falta de trabajo. Sueño y fatiga, trabajo por turnos. Alcohol, medicación, abuso de drogas. Entorno físico. Ruido, humos y vapores tóxicos. Iluminación. Clima y temperatura. Movimiento y vibración. Entorno de trabajo. Tareas.
Trabajo físico. Tareas repetitivas. Inspección visual. Sistemas complejos. Comunicación dentro de un equipo y entre equipos. Grabaciones y anotaciones de trabajo. Error humano. Teorías y modelos de error. Tipos de errores en tareas de mantenimiento. Consecuencias de los errores (ejemplo: accidentes). Cómo evitar y controlar los errores. Riesgos laborales. Reconocimiento y forma de evitar los riesgos. Reacción ante emergencias.

3 Legislación aplicada al mantenimiento en sistemas hidráulicos y neumáticos y aire
acondicionado de aviones con motor de turbina

Marco regulador. Papel de la Organización de Aviación Civil Internacional. Papel de la Comisión Europea. Papel de la EASA. Papel de los Estados miembros y las autoridades nacionales de aviación.
Personal certificador. Mantenimiento. Comprensión detallada de la Parte 66. Empresas de
mantenimiento aprobadas. Comprensión detallada de la Parte 145 y de la Parte M, subparte F.
Operaciones aéreas. Certificado de Operador Aéreo. Certificación de aeronaves, componentes y equipos a) Generalidades. Comprensión general de la Parte 21 y especificaciones de certificación de la EASA CS?23, 25, 27, 29. b) Documentos. Certificado de aeronavegabilidad. Certificados restringidos de aeronavegabilidad y autorización de vuelo. Certificado de matrícula. Certificado de niveles de ruido. Distribución del peso. Licencia y autorización de emisora de radio. Mantenimiento de la aeronavegabilidad. Comprensión detallada de las disposiciones de la Parte 21 relativas al mantenimiento de la aeronavegabilidad. Comprensión detallada de la Parte M. Requisitos nacionales e internacionales aplicables para (si no son anulados por los requisitos de la UE): a)
Programas de mantenimiento, inspecciones y comprobaciones de mantenimiento. Directivas de aeronavegabilidad. Boletines de servicio, información de servicio de fabricantes. Modificaciones y reparaciones. Documentación de mantenimiento: manuales de mantenimiento, manual de reparación estructural, catálogo ilustrado de componentes, entre otros. Únicamente para las licencias A y B2: Lista maestra de equipamiento mínimo, lista de equipamiento mínimo, lista de desviaciones de despacho. b) Mantenimiento de la aeronavegabilidad. Equipamiento mínimo.
Vuelos de prueba. Únicamente para las licencias B1 y B2: Requisitos de mantenimiento y despacho ETOPS.

4 Tuberías y empalmes

Identificación y tipos de tuberías rígidas y flexibles y sus empalmes, utilizadas en aeronaves.
Empalmes estándar de tuberías del sistema hidráulico, de combustible, de aceite, neumático y del sistema de aire en aeronaves.

5 Tren de aterrizaje (ATA 32)

Estructura, amortiguación. Sistemas de extensión y retracción: normales y de emergencia.
Indicaciones y avisos. Ruedas, frenos, sistemas antideslizamiento y de frenado automático.
Neumáticos. Dirección. Dispositivo de detección de toma de tierra.

6 Sistemas de combustible (ATA 28)

Descripción del sistema. Depósitos de combustible. Sistemas de suministro. Vaciado, purga y drenaje. Alimentación cruzada y transferencia. Indicaciones y avisos. Reabastecimiento y vaciado de combustible. Sistemas de combustible de equilibrado longitudinal.

7 Potencia hidráulica (ATA 29)

Descripción del sistema. Fluidos hidráulicos. Depósitos y acumuladores hidráulicos. Generación de presión: eléctrica, mecánica, neumática. Generación de presión de emergencia. Filtros. Regulación de presión. Distribución de potencia. Sistemas de indicación y aviso. Interfaz con otros sistemas.

8 Aire acondicionado y presurización de cabina (ATA 21)

Suministro de aire. Fuentes de suministro de aire, incluidos el sangrado del motor, la APU y grupos de tierra. Aire acondicionado. Sistemas de aire acondicionado. Máquinas de ciclo de aire y de vapor. Sistemas de distribución. Sistemas de control del caudal, la temperatura y la humedad.
Presurización. Sistemas de presurización. Control e indicación, incluidas las válvulas de regulación y seguridad. Reguladores de la presión en cabina. Dispositivos de seguridad y alerta. Dispositivos de protección y alerta.

9 Sistemas neumáticos y de vacío (ATA 36)

Descripción del sistema. Fuentes: motor/APU, compresores, depósitos, suministro en tierra.
Regulación de la presión. Distribución. Indicaciones y avisos. Interfaz con otros sistemas.

Más información

Para acceder a más información haz click aquí.

¿DUDAS?

TE LLAMAMOS Y TE LO EXPLICAMOS TODO

    Echale un vistazo a nuestros cursos

    CATÁLOGO

    • Caratula del libro La Normativa en el Mantenimiento Industrial: Aparatos de Gas

      APARATOS A GAS. LA NORMATIVA EN EL MANTENIMIENTO INDUSTRIAL.: Tests y Ejercicios. (Español) Tapa blanda – 20 Enero 2023

      Valorado con 0 de 5
      20,90 
      Ir a ver el producto
    • LA NORMATIVA EN EL MANTENIMIENTO INDUSTRIAL: CALDERAS INDUSTRIALES. Volumen I

      Valorado con 0 de 5
      25,00 
      Ir a ver el producto
    • LA NORMATIVA EN EL MANTENIMIENTO INDUSTRIAL: CALDERAS INDUSTRIALES. Volumen II

      Valorado con 0 de 5
      35,00 
      Ir a ver el producto
    • ¡Oferta! CUBIERTAS INSTALACIÓN GAS VOL.1

      LA NORMATIVA EN EL MANTENIMIENTO INDUSTRIAL: INSTALACIONES DE GAS. VOLUMEN I: Tests y Ejercicios. (Español) Tapa blanda – 2 Enero 2023

      Valorado con 0 de 5
      El precio original era: 25,99 €.El precio actual es: 23,00 €.
      Ir a ver el producto

    En la caja superior se muestra algo de material de apoyo, visita nuestra tienda para ver nuestro catálogo completo.