Denominación

Organizar y supervisar las operaciones de preparación, protección y embellecimiento de superficies de embarcaciones deportivas y de recreo.

Código

UC1990_3

Descripción

Unidad de competencia UC1990_3, Organizar y supervisar las operaciones de preparación, protección y embellecimiento de superficies de embarcaciones deportivas y de recreo.

Realizaciones profesionales y criterios de realización

RP1: Organizar y supervisar las operaciones de preparación de la embarcación, zona de trabajo y equipamiento para realizar los tratamientos de protección y embellecimiento de superficies de embarcaciones deportivas y de recreo, siguiendo los procedimientos establecidos, resolviendo las contingencias que se presenten, y con la seguridad requerida.

CR1.1 La zona de trabajo se verifica que se encuentra en condiciones (superficie necesaria, equipamientos, accesos, obstáculos, entre otros) para efectuar los trabajos de reparación.

CR1.2 La selección, preparación y transporte de equipos, herramientas y materiales (repuestos, accesorios, medios de comunicación, equipos de protección personal, de la embarcación, entre otros) a utilizar se supervisan.

CR1.3 Los andamiajes, escaleras, pasarelas y demás elementos de acceso a la zona a reparar se supervisan para garantizar las condiciones óptimas de seguridad.

CR1.4 Las estructuras y coberturas de protección de la zona a reparar se verifican comprobando que han sido instaladas para evitar la contaminación ambiental y daños a barcos colindantes.

CR1.5 La protección de las zonas adyacentes al lugar de trabajo, así como aquellos espacios y elementos susceptibles de ser dañados, se organiza y supervisa para evitar que se produzcan daños o desperfectos.

CR1.6 Los sistemas de ventilación, calefacción, entre otros, se verifica que han sido instalados sin ocasionar daños a la embarcación, que cumplen su función, y que permiten el normal desarrollo de los trabajos.

CR1.7 Los medios de sujeción y elevación se seleccionan en función de la carga a soportar respetando los coeficientes de seguridad establecidos para eliminar los riesgos.

CR1.8 La planificación de los trabajos a efectuar se elabora, en el soporte establecido, de modo que ofrezca una información precisa de todas las fases del proceso, especificando los aspectos críticos a tener en cuenta.

CR1.9 La asignación de tareas y la utilización de medios técnicos se organizan para obtener el máximo rendimiento de los recursos humanos y materiales y optimizar los tiempos de las intervenciones.

CR1.10 Los medios de comunicación a utilizar se supervisan comprobando su funcionamiento antes de proceder a la realización de los trabajos.

CR1.11 Las instrucciones necesarias, orales y escritas, se transmiten de forma inequívoca por el procedimiento establecido y, en su caso, en idioma inglés, cuando proceda, para asegurar la ejecución de los trabajos en las condiciones y plazos establecidos en la orden de reparación.

CR1.12 La coordinación con el varadero o club náutico se realiza a fin de proveer las tomas de electricidad y agua de forma continua, y, en su caso, en idioma inglés, cuando proceda.

CR1.13 Las variables meteorológicas en la zona de operaciones se comprueba que permiten la ejecución de los trabajos en condiciones de seguridad.

CR1.14 La organización y supervisión de la preparación de la embarcación, zona de trabajo y equipamiento, se realizan conforme al plan de prevención de riesgos laborales y de protección medioambiental.

RP2: Localizar, diagnosticar y evaluar los daños en las zonas de la embarcación donde hay que aplicar tratamientos de preparación y embellecimiento, precisando las causas que los producen, utilizando la documentación y medios técnicos necesarios, para determinar las intervenciones a realizar con la finalidad de restituir su funcionalidad, en condiciones de seguridad y con la calidad requerida.

CR2.1 Los datos e informaciones proporcionados por el cliente y recogidos en el soporte establecido por la empresa se interpretan y, en su caso, en idioma inglés, cuando proceda, para la realización de la diagnosis.

CR2.2 La documentación técnica necesaria para desarrollar los métodos y procesos de diagnóstico, así como la de los equipos y medios a utilizar, se selecciona según la sintomatología presentada y se interpreta y, en su caso, en idioma inglés, cuando proceda.

CR2.3 Los daños o defectos en la pintura se localizan e identifican determinándose su magnitud, ubicación y capa de pintura afectada.

CR2.4 La técnica de reparación del daño o defecto se determina en función de su naturaleza o del nivel de degradación sufrido por la superficie.

CR2.5 Los tratamientos a aplicar se determinan en función del estado y la naturaleza de los productos aplicados en tratamientos anteriores y el tipo de sustrato o material soporte.

CR2.6 El procedimiento de eliminación de los productos existentes, físico o químico se determina en función del tipo de soporte o sustrato.

CR2.7 La profundidad del lijado de la obra viva se determina en función del estado y cantidad de capas de patente.

CR2.8 Las masillas e imprimaciones se seleccionan en función del material del casco, verificando previamente su compatibilidad.

CR2.9 Las patentes se seleccionan en función del tipo y zona de navegación a efectuar.

CR2.10 Los productos de embellecimiento (barnices y esmaltes) se determinan atendiendo a las demandas del cliente y a las especificaciones técnicas.

CR2.11 El color (pureza y altura de tono) se determina aplicando los medios técnicos establecidos y las normas del buen hacer profesional.

CR2.12 La localización, diagnosis y evaluación de averías en las zonas de la embarcación donde hay que aplicar los tratamientos de preparación y embellecimiento se realizan atendiendo a criterios de calidad y conforme al plan de prevención de riesgos laborales y de protección medioambiental.

RP3: Organizar y supervisar las operaciones de protección y embellecimiento de superficies en embarcaciones deportivas y de recreo para restituir su funcionalidad, atendiendo a la demanda del cliente y resultado del diagnóstico, optimizando los recursos humanos y materiales disponibles, y garantizando que se efectúan con la eficacia, calidad y seguridad requeridas.

CR3.1 La documentación técnica necesaria para desarrollar las operaciones de protección y embellecimiento de superficies, se consulta y, en su caso, en idioma inglés, cuando proceda.

CR3.2 El diagnóstico de la inspección inicial se verifica y valora para determinar el alcance de los daños y sus causas, y planificar las operaciones de reparación.

CR3.3 La planificación de los trabajos a efectuar se elabora, en el soporte establecido, de modo que ofrezca una información precisa de todas las fases del proceso, especificando los aspectos críticos a tener en cuenta.

CR3.4 La asignación de tareas y la utilización de medios técnicos se organizan para obtener el máximo rendimiento de los recursos humanos y materiales y optimizar los tiempos de las intervenciones.

CR3.5 Las instrucciones necesarias, orales y escritas, se transmiten de forma inequívoca, por el procedimiento establecido y, en su caso, en idioma inglés, cuando proceda, para asegurar la ejecución de los trabajos en las condiciones y plazos establecidos en la orden de reparación.

CR3.6 Las características técnicas de los materiales a utilizar se determinan aplicando los procedimientos establecidos en la documentación técnica.

CR3.7 La elaboración de los colores se controla asegurando que cumple las demandas del cliente y las especificaciones técnicas.

CR3.8 Los procesos de eliminación de productos existentes se supervisan garantizando que las superficies quedan preparadas para recibir los tratamientos establecidos.

CR3.9 La aplicación de masillas e imprimaciones se supervisa comprobando que se ajusta a lo establecido en las especificaciones técnicas para permitir un tratamiento posterior.

CR3.10 Las técnicas de aplicación de productos de protección y embellecimiento se verifica que son conformes con lo establecido en las especificaciones técnicas.

CR3.11 La ejecución de operaciones de protección y embellecimiento de superficies se supervisa comprobando que los operarios cumplen los criterios de calidad establecidos por la empresa.

CR3.12 La eliminación de defectos y daños en la pintura mediante retoques o pulidos se supervisa para garantizar que el nivel de acabado satisface las demandas del cliente.

CR3.13 El resultado y calidad final del trabajo se comprueba que es el establecido en cuanto a vivacidad, altura de tono, entre otros, sin dar lugar a ninguna merma en el acabado de la pintura.

CR3.14 La organización y supervisión de las operaciones de las operaciones de protección y embellecimiento de superficies se realizan atendiendo a criterios de calidad y conforme al plan de prevención de riesgos laborales y de protección medioambiental.

 

Los contenidos de esta unidad de competencia vienen proporcionados por la web del Ministerio: Cualificaciones – Incual

Contexto profesional

Medios de producción

Bidón de ácido de limpieza para las pistolas. Herramientas y útiles manuales. Andamios. Tubos de PVC. Plataformas flotantes. Aparatos extractores. Focos. Calentadores de aire. Compresores. Mangueras. Agua y jabón. Guantes de látex. Peucos. Plásticos de cubrición, cintas y papel. Radial. Pistola de chorreo. Hidrolimpiadora. Lijadoras. Lija. Taco de lijado. Pistola de calor. Rasquetas. Espátulas. Brochas. Rodillos. Pistolas de aire. Pistola de baja presión. Espátulas de enmasillar. Medidor de espesores en húmedo y en seco. Durómetros. Brillómetros. Disolventes. Trapos. Pinturas. Barnices. Mono de papel. Mascarillas de carbono con o sin pantalla. Aspiradores. Focos. Calentadores de aire. Compresores. Deshumidificadores de aire. Herramientas manuales. Pulimentos. Pulidoras. Atrapapolvos. Aspiradores. Cubetas. Dosificadores. Depresores. Mezclador de productos. Viscosímetro. Termómetro. Higrómetro. Planes de prevención de riesgos laborales y medioambientales.

Productos y resultados

Operaciones de preparación de la embarcación, zona de trabajo y equipamiento, organizadas y supervisadas. Averías localizadas, diagnosticadas y evaluadas. Trabajos de protección y embellecimiento de superficies, organizados y supervisados.

Información utilizada o generada

Hoja de planificación. Listado de piezas, componentes y productos. Planos de conjunto y despiece. Diagramas y esquemas. Manuales de instrucciones de máquinas, equipos y productos. Manuales de reparación. Instrucciones técnicas de montaje. Órdenes de trabajo. Normativa medioambiental vigente en el puerto o varadero. Informes de mantenimiento. Normativa de prevención de riesgos laborales y medioambientales. Normas de calidad. Manual de inglés técnico naval (español/inglés). Frases normalizadas de la OMI para las comunicaciones marítimas (SMCP). Diccionario de inglés.

¿DUDAS?

TE LLAMAMOS Y TE LO EXPLICAMOS TODO

    Échale un vistazo a nuestros cursos